Topamos com eles no caminho, vêm oferecer seus préstimos. | Open Subtitles | لقد التقينا بهم في طريقنــا وهم قادمون إلى هنــا ليقدموا لك عروضهم |
Não demorou muito a ele pegar na pistola, enfiá-la na boca e juntar-se a eles no Além. | Open Subtitles | لم يستغرقه طويلا حتى اخذ السلاح ووضعه في فمه والتحق بهم في الحياة الاخرى |
Devo encontrar-me com eles no country club. | Open Subtitles | من المفترض أن ألتقي بهم في النادي |
Corri a juntar-me a eles no dia seguinte, nunca olhei para trás. | Open Subtitles | لقد هربت وإنضممت لهم في اليوم التالي ولم أنظر للخلف قط |
Não sei o que acontece com eles no início. | Open Subtitles | لم أعرف بعد ماذا حدث لهم في البدايه |
Houve uma grande reportagem sobre eles no Oxford Eagle. | Open Subtitles | تَعْرفُ،كان هناك مقالة كبيرة عنهم في نِسْر أكسفورد. |
Eles querem que eu o carregue por eles no meu útero! | Open Subtitles | ويريدونني أن أنميه لهم في رحمي |
Sou demasiado valioso para eles no terreno. Eu não acredito nisto. | Open Subtitles | أنا مفيد لهم في الميدان لا أصدق هذا |
Eu faço o pagamento para eles no mesmo momento que passo o controlo das contas para o Arena Bank. | Open Subtitles | أقوم بالدفع لهم في نفس الوقت الذي أبيع فيه الحسابات التي أتحكم بيها إلى بنك "الساحة" |
São eles no carro do Neeron. | Open Subtitles | - وهذا هو لهم في سيارة Neeron ل. بدوره حولها. |
- Fiz um trabalho sobre eles no ciclo. | Open Subtitles | أنا كذلك، قمت بتقرير عنهم في المدرسة أترين؟ |
Não digo uma palavra sobre eles no AmeriKKKa's Most Wanted. Agora estão a tentar desrespeitar-me? | Open Subtitles | (لم أقل شيئا عنهم في ألبومي (أكثر رجل مطلوب في أمريكا و الآن يحاولون التقليل من احترامي ؟ |
Li sobre eles no jornal. | Open Subtitles | أقرأ عنهم في الصحيفة |