Quando acabar com eles... quero que eles saibam quem sou. | Open Subtitles | أعرف، عندما أقوم بضربهم، أريدهم أن يعرفوا من أنا. |
Bem, estaremos despachados antes que eles saibam o que lhes aconteceu. | Open Subtitles | سوف نصعد هناك وننهي الأمر قبل أن يعرفوا ماذا يحصل. |
Que eles saibam que morremos de pé entre aqueles que lutavam contra a nossa opressão. | Open Subtitles | نريدهم أن يعرفوا أننا لقينا حتفنا واقفين نعم.. يا الله |
Por que não podemos arrotar sem que eles saibam? | Open Subtitles | لماذا لانستطيع ان نتجشأ هنا,دون ان يعلموا بذلك؟ |
E é bom que eles saibam que o mundo não é só isto. | Open Subtitles | من المفيد لهم أن يعلموا أن في العالم أكثر من هذا |
Queremos que eles saibam, Pai do Céu, que morremos pela liberdade! | Open Subtitles | نريدهم ان يعرفوا اننا قد متنا من اجل الحرية |
Eles poderiam atacar os "Assassinos da Lâmina" a menos que eles saibam que você está a vir. | Open Subtitles | قد يهاجمونك السيف قاتل حتى يعرفوا بأنك قادم |
Queremos que eles saibam que foi roubada, mesmo depois de termos ido embora. | Open Subtitles | نريدهم أن يعرفوا بأنها مسروقة ولكن بعد أن نرحل فقط |
Por que não quero que eles saibam sobre ela. | Open Subtitles | لأنني لا أريدهم ان يعرفوا بشأنها,اتفقنا؟ |
E quando um dia virmos isto com os nossos netos, quero que eles saibam o quão importante és para mim. | Open Subtitles | و عندما نشاهد هذا مع احفادنا يوما ما، اريدهم ان يعرفوا كم تعني لي. |
Quando estivermos no chão, não teremos muito tempo até que eles saibam que lá estamos. | Open Subtitles | عندما نحطّ على الأرض، لن يطول الوقت حتّى يعرفوا بوجودنا |
Só quero que eles saibam que estou aqui para liderar por eles. Que os ponho em primeiro lugar. | Open Subtitles | أودّهم أن يعرفوا أنّي أقود لأجلهم وأوليهم عن أي شيء. |
Quero que eles saibam que têm um lugar aqui. | Open Subtitles | أريد لهم أن يعرفوا أن لديهم مكان هنا. |
Se entrarmos por aqui, aparecemos sem que eles saibam. | Open Subtitles | سنقتحم من هنا سوف نصعد وندخل دون أن يعرفوا حتى |
O problema então torna-se como é que se levam alunos do 7º e 8º anos a uma palestra sobre o genocídio e se lida com o assunto de um modo que seja responsável e respeitoso, e que eles saibam o que fazer com ele. | TED | ولكن كانت المشكلة حينها كيف يمكن ان نأخذ طلاب الصف السابع والثامن للتحدث الى خطاب عن المجازر وجعلهم يتعاملون من الموضوع بمسؤولية وباحترام وان يعرفوا كيف يستفيدوا من هذا |
Não queremos que eles saibam, porque está a correr muito bem. | Open Subtitles | لانريدهم ان يعرفوا لأنه يسير بشكل جيد |
Não queremos que eles saibam, porque está a correr muito bem. | Open Subtitles | لانريدهم ان يعرفوا لأنه يسير بشكل جيد |
Acredita em mim. Ninguém se vai aproximar dela sem que eles saibam. | Open Subtitles | صدقني، لا أحد يمكنه أن يذهب بالقرب من منزلها دون أن يعلموا ذلك |
Tu não és quem as pessoas pensam que és. E queres que eles saibam quem és. | Open Subtitles | لست الشخص الذي يخاله الناس، وإنّك تريدهم أن يعلموا حقيقتك. |
Preferes que eles saibam que tentaste culpá-la? | Open Subtitles | أتفضلين أن يعلموا أنكِ تخلصتي منها من عندك وقمتي بإلقاءها في حديقتها؟ |
Porque em Novembro próximo quero que eles saibam, que foram os jovens como vós, que lhes deram uma abada. | Open Subtitles | لأنهُ بقدوم شهر نوفمبر أود إعلامهم بأن الشباب من أمثالكم من قام بسحقهم |