Eles trouxeram seu café da manhã, não trouxeram? | Open Subtitles | لقد أحضروا لك الفطور ؟ أليس كذلك ؟ |
Eles trouxeram raparigas para passar a noite. | Open Subtitles | لقد أحضروا فتيات وأمضين الليلة هنا. |
Eles trouxeram um agente do exterior. | Open Subtitles | لقد أحضروا مشرفا من وراء البحار |
Não podemos permitir que se apague a luz da esperança que Eles trouxeram. | TED | لاينبغي أن نترك هذا البصيص من الأمل، الذي جلبوه إلى حياتنا، يخبو وينطفئ. |
E o que Eles trouxeram em troca foram incontáveis guerras... Nós éramos mais magníficos do que qualquer lugar da superfície. | Open Subtitles | وفي المقابل كانت الحروب التي لا تعد ولا تحصى هو ما جلبوه |
Perante o Facebook, Eles trouxeram os camelos para a Praça Tahrir. | TED | فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير، |
Estão no cofre há 20 minutos, e quase todos os sacos que Eles trouxeram estão aqui no chão. | Open Subtitles | إنهم داخل القبو منذ 20 دقيقة، وتقريبا كل حقيبة جلبوها معهم هي هناك بالضبط على الأرض. |
Eles trouxeram a tua irmã até cá para que o Peter a pudesse matar e tornar-se o Alfa, e é por isso que tu me vais ajudar. | Open Subtitles | لقد أحضروا أختك هنا حتى يستطيع "بيتر" قتلها "و يصبح الـــ "آلفا |
Eles trouxeram pessoas como eu para aqui. | Open Subtitles | لقد أحضروا أشخاص وسطاء مثلي إلي هنا |
Eles trouxeram alguém, uma mulher chamada Jeanne Vertefeuille. | Open Subtitles | لقد أحضروا شخصاً ما, إمرأة إسمها (جين فيرتيفيل) |
- Eles trouxeram o Rush. | Open Subtitles | لقد أحضروا "راش" معهم |
A pessoa que Eles trouxeram para investigar não sou eu. | Open Subtitles | الشخص الذي جلبوه للتحقيق لم يكُ أنا. |
Vamos torcer pra que esse seja o único inseto que Eles trouxeram. | Open Subtitles | -دعنا نأمل بأنه البق الوحيد الذي جلبوه |
Eles trouxeram os seus esquis e as suas renas com eles, e agora eles vão à caça... | Open Subtitles | جلبوا معهم زلاجاتهم وحيوانات الرنه وذهبوا لتتبع الالمان |
Sim, era e funcionou... mas, agora, que Eles trouxeram outra pessoa poderosa para comandar a caça ao homem e não consigo que ela confie em mim e... isso faz-me sentir tão... | Open Subtitles | نعم كانت و حدث هذا لكن الأن هم جلبوا ضارب ثقيل جديد لتتولى المطاردة و لا أستطيع أن أجعلها تثق بى |
Ohhh, porque, meu grande imbecil, Eles trouxeram com eles a maior colecção de filmes do Charlie Chaplin que existe! | Open Subtitles | لأنهم, أيها الأبله الثرثار، قد جلبوا معهم أكبر تجميعةٍ من أفلام شارلي شابلن! |
A fruta que Eles trouxeram já acabou. | Open Subtitles | أخر شىء فى تلك الفاكهة التى جلبوها قد أنتهت أنتهت بالفعل |