"eles trouxeram" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد أحضروا
        
    • جلبوه
        
    • جلبوا
        
    • جلبوها
        
    Eles trouxeram seu café da manhã, não trouxeram? Open Subtitles لقد أحضروا لك الفطور ؟ أليس كذلك ؟
    Eles trouxeram raparigas para passar a noite. Open Subtitles لقد أحضروا فتيات وأمضين الليلة هنا.
    Eles trouxeram um agente do exterior. Open Subtitles لقد أحضروا مشرفا من وراء البحار
    Não podemos permitir que se apague a luz da esperança que Eles trouxeram. TED لاينبغي أن نترك هذا البصيص من الأمل، الذي جلبوه إلى حياتنا، يخبو وينطفئ.
    E o que Eles trouxeram em troca foram incontáveis guerras... Nós éramos mais magníficos do que qualquer lugar da superfície. Open Subtitles وفي المقابل كانت الحروب التي لا تعد ولا تحصى هو ما جلبوه
    Perante o Facebook, Eles trouxeram os camelos para a Praça Tahrir. TED فمقابل الفيسبوك, جلبوا الجِمال في ميدان التحرير،
    Estão no cofre há 20 minutos, e quase todos os sacos que Eles trouxeram estão aqui no chão. Open Subtitles إنهم داخل القبو منذ 20 دقيقة، وتقريبا كل حقيبة جلبوها معهم هي هناك بالضبط على الأرض.
    Eles trouxeram a tua irmã até cá para que o Peter a pudesse matar e tornar-se o Alfa, e é por isso que tu me vais ajudar. Open Subtitles لقد أحضروا أختك هنا حتى يستطيع "بيتر" قتلها "و يصبح الـــ "آلفا
    Eles trouxeram pessoas como eu para aqui. Open Subtitles لقد أحضروا أشخاص وسطاء مثلي إلي هنا
    Eles trouxeram alguém, uma mulher chamada Jeanne Vertefeuille. Open Subtitles لقد أحضروا شخصاً ما, إمرأة إسمها (جين فيرتيفيل)
    - Eles trouxeram o Rush. Open Subtitles لقد أحضروا "راش" معهم
    A pessoa que Eles trouxeram para investigar não sou eu. Open Subtitles الشخص الذي جلبوه للتحقيق لم يكُ أنا.
    Vamos torcer pra que esse seja o único inseto que Eles trouxeram. Open Subtitles -دعنا نأمل بأنه البق الوحيد الذي جلبوه
    Eles trouxeram os seus esquis e as suas renas com eles, e agora eles vão à caça... Open Subtitles جلبوا معهم زلاجاتهم وحيوانات الرنه وذهبوا لتتبع الالمان
    Sim, era e funcionou... mas, agora, que Eles trouxeram outra pessoa poderosa para comandar a caça ao homem e não consigo que ela confie em mim e... isso faz-me sentir tão... Open Subtitles نعم كانت و حدث هذا لكن الأن هم جلبوا ضارب ثقيل جديد لتتولى المطاردة و لا أستطيع أن أجعلها تثق بى
    Ohhh, porque, meu grande imbecil, Eles trouxeram com eles a maior colecção de filmes do Charlie Chaplin que existe! Open Subtitles لأنهم, أيها الأبله الثرثار، قد جلبوا معهم أكبر تجميعةٍ من أفلام شارلي شابلن!
    A fruta que Eles trouxeram já acabou. Open Subtitles أخر شىء فى تلك الفاكهة التى جلبوها قد أنتهت أنتهت بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus