"eles usaram" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد استخدموا
        
    • لقد استعملوا
        
    • استخدموها
        
    • لقد إستخدموا
        
    • كانوا يستخدمون
        
    Eles usaram esta máscara para o tornar mais aterrorizador. Open Subtitles لقد استخدموا هذا القناع ليجعلوا الأمر أكثر إرهاباً
    Eles usaram os poderes deles para o virar, para reverter a moralidade dele. Open Subtitles لقد استخدموا قواهم ليحوّلوه ليعكسوا قيمه
    Eles usaram óxido de etileno e um agente anti-bacteriano. Open Subtitles لقد استخدموا أكسيد الإثيلين و مضاد الجراثيم
    Eles usaram o teu código das palavras cruzadas. Open Subtitles لقد استعملوا رمز كلمتك المتقاطعة
    Nós podemos recriar a tecnologia, que Eles usaram para nos mudar. Open Subtitles يمكننا ان نعيد تصنيع تلك التقنيه التي استخدموها علينا
    Eles usaram o complexo industrio- militar para lucrar com a morte. Open Subtitles لقد إستخدموا منشأة حكومية ليستفيدوا من الموتى
    Eles usaram uma máquina de Raio-X, mas ele estava deitado numa cama com molas de metal. Open Subtitles لقد كانوا يستخدمون الاشعه السينيه لايجاد الرصاصه وكان مريض فى السرير
    Eles usaram as projecções do futuro para determinar o desfecho de um determinado acontecimento, pondo assim o dinheiro num investimento seguro. Open Subtitles نعم، اسمع، لقد استخدموا اللمحات المستقبلية لتحديد نتيجة حدثٍ معيّن ثمّ يضعون المال في شيءٍ أكيد الربح
    Eles usaram Inside Out como uma plataforma de protesto. TED لقد استخدموا"رأساً على عقب" كمنصة للاحتجاج.
    Eles usaram a vida dos filhos dele como chantagem. Open Subtitles لقد استخدموا حياة أولاده للتفاوض معه
    Eles usaram PEM consigo, também. Open Subtitles لقد استخدموا النظام علىكِ أيضاً
    Eles usaram o fogo para pousar. Open Subtitles لقد استخدموا النار للرؤية
    Quer dizer, Eles usaram fogo. Open Subtitles أقصد, لقد استخدموا النار
    Eles usaram o computador. Open Subtitles لقد استعملوا الكميوتر سنأخذه معنا كدليل
    Eles usaram... Open Subtitles لقد استعملوا ...
    O carro que Eles usaram foi incendiado, por isso, ali não há provas. Open Subtitles السيارة التي استخدموها ، قاموا بحرقها لذلك ، لا توجد ادلة هناك
    Olhei pela janela e lembro-me de um cobertor vermelho que Eles usaram para a cobrir quando a levaram de maca. Open Subtitles نظرت من النافذة أتذكر تلك البطانية الحمراء التي استخدموها لتغطيتها عندما خرجوا.
    Todo o equipamento que Eles usaram no local da expedição deve estar mesmo aqui. Open Subtitles كل المعدات التي استخدموها في موقع الحملة يجب أن تكون هنا
    Eles usaram uma espada parecida a um facalhão. Open Subtitles لقد إستخدموا السيف كالمديه
    Eles usaram a política e os media para transformar o Ryan, um rapaz que passou a vida a testemunhar o abuso da mãe, num sociopata que odiava o pai. Open Subtitles لقد إستخدموا السياسة ، الإعلام ( لتأجيج الغضب الشعبي وتحويل (رايان الولد الذي قضى كل عمره في مشاهدة سوء المعاملة التي تتعرض لها والدته
    (Aplausos) Ninguém, nem Andrew Carnegie, nem John D. Rockefeller, fez tantas doações de beneficência como cada um destes três. Eles usaram a sua inteligência para se certificar de que eram altamente eficazes. TED قام بإعطاء هذا الكم من المال إلى جمعية خيرية كما قام كل واحد من هؤلاء الثلاثة، كما كانوا يستخدمون ذكائهم للتأكد من فاعالية أعمالهم. وفقاً لأحد التقديرات ، قامت منظمة غيتس بإنقاذ حياة 5.8 مليون شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus