Eles usaram esta máscara para o tornar mais aterrorizador. | Open Subtitles | لقد استخدموا هذا القناع ليجعلوا الأمر أكثر إرهاباً |
Eles usaram os poderes deles para o virar, para reverter a moralidade dele. | Open Subtitles | لقد استخدموا قواهم ليحوّلوه ليعكسوا قيمه |
Eles usaram óxido de etileno e um agente anti-bacteriano. | Open Subtitles | لقد استخدموا أكسيد الإثيلين و مضاد الجراثيم |
Eles usaram o teu código das palavras cruzadas. | Open Subtitles | لقد استعملوا رمز كلمتك المتقاطعة |
Nós podemos recriar a tecnologia, que Eles usaram para nos mudar. | Open Subtitles | يمكننا ان نعيد تصنيع تلك التقنيه التي استخدموها علينا |
Eles usaram o complexo industrio- militar para lucrar com a morte. | Open Subtitles | لقد إستخدموا منشأة حكومية ليستفيدوا من الموتى |
Eles usaram uma máquina de Raio-X, mas ele estava deitado numa cama com molas de metal. | Open Subtitles | لقد كانوا يستخدمون الاشعه السينيه لايجاد الرصاصه وكان مريض فى السرير |
Eles usaram as projecções do futuro para determinar o desfecho de um determinado acontecimento, pondo assim o dinheiro num investimento seguro. | Open Subtitles | نعم، اسمع، لقد استخدموا اللمحات المستقبلية لتحديد نتيجة حدثٍ معيّن ثمّ يضعون المال في شيءٍ أكيد الربح |
Eles usaram Inside Out como uma plataforma de protesto. | TED | لقد استخدموا"رأساً على عقب" كمنصة للاحتجاج. |
Eles usaram a vida dos filhos dele como chantagem. | Open Subtitles | لقد استخدموا حياة أولاده للتفاوض معه |
Eles usaram PEM consigo, também. | Open Subtitles | لقد استخدموا النظام علىكِ أيضاً |
Eles usaram o fogo para pousar. | Open Subtitles | لقد استخدموا النار للرؤية |
Quer dizer, Eles usaram fogo. | Open Subtitles | أقصد, لقد استخدموا النار |
Eles usaram o computador. | Open Subtitles | لقد استعملوا الكميوتر سنأخذه معنا كدليل |
Eles usaram... | Open Subtitles | لقد استعملوا ... |
O carro que Eles usaram foi incendiado, por isso, ali não há provas. | Open Subtitles | السيارة التي استخدموها ، قاموا بحرقها لذلك ، لا توجد ادلة هناك |
Olhei pela janela e lembro-me de um cobertor vermelho que Eles usaram para a cobrir quando a levaram de maca. | Open Subtitles | نظرت من النافذة أتذكر تلك البطانية الحمراء التي استخدموها لتغطيتها عندما خرجوا. |
Todo o equipamento que Eles usaram no local da expedição deve estar mesmo aqui. | Open Subtitles | كل المعدات التي استخدموها في موقع الحملة يجب أن تكون هنا |
Eles usaram uma espada parecida a um facalhão. | Open Subtitles | لقد إستخدموا السيف كالمديه |
Eles usaram a política e os media para transformar o Ryan, um rapaz que passou a vida a testemunhar o abuso da mãe, num sociopata que odiava o pai. | Open Subtitles | لقد إستخدموا السياسة ، الإعلام ( لتأجيج الغضب الشعبي وتحويل (رايان الولد الذي قضى كل عمره في مشاهدة سوء المعاملة التي تتعرض لها والدته |
(Aplausos) Ninguém, nem Andrew Carnegie, nem John D. Rockefeller, fez tantas doações de beneficência como cada um destes três. Eles usaram a sua inteligência para se certificar de que eram altamente eficazes. | TED | قام بإعطاء هذا الكم من المال إلى جمعية خيرية كما قام كل واحد من هؤلاء الثلاثة، كما كانوا يستخدمون ذكائهم للتأكد من فاعالية أعمالهم. وفقاً لأحد التقديرات ، قامت منظمة غيتس بإنقاذ حياة 5.8 مليون شخص |