"eles vão matá-lo" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيقتلونه
        
    • سوف يقتلونه
        
    Recebi uma carta a dizer que se não entregar a mala esta noite, Eles vão matá-lo. Open Subtitles لقد أرسلوا لي خطاب يقول أنني إذا لم أُسلمهم الحقيبة الليلة سيقتلونه
    Se ele for apanhado, Eles vão matá-lo. Open Subtitles بضع قرامات لو تم القبض عليه سيقتلونه
    Se ele for apanhado, Eles vão matá-lo. Open Subtitles إذا قبضو عليه متلبساً، سيقتلونه
    Deixaram-nos de lado. Não nos ouvem. - Eles vão matá-lo. Open Subtitles لقد قاموا بتنحيتنا على جانب، ويأبون الإنصات إلينا، سوف يقتلونه.
    Senhor, Eles vão matá-lo. Open Subtitles سوف يقتلونه يا سيدي.
    - Eles vão matá-lo. - Não, se ele fizer a coisa com deve ser. Open Subtitles سيقتلونه - ليس أذا لعب بالطريقة الصحيحة -
    Não, não. Espera. Eles vão matá-lo. Open Subtitles كلا، انتظر، سيقتلونه يجب أن نفعل شيء
    Eles vão matá-lo. Temos de fazer alguma coisa. Open Subtitles سيقتلونه, علينا أنْ نفعل شيئاً
    Eles vão matá-lo, aconteça o que acontecer. Open Subtitles سيقتلونه، سيقتلونه مهماً كان السبب
    Eles vão matá-lo ao amanhecer, avó Willow. Open Subtitles - سيقتلونه عند شروق الشمس يا جدتى الصفصافة .
    E Eles vão matá-lo com crueldade, horrivelmente. Open Subtitles سيقتلونه بفجاجة وفظاعة
    Eles vão matá-lo, não vão? Open Subtitles سيقتلونه أليس كذلك؟
    Eles vão matá-lo e depois fugir. Open Subtitles سيقتلونه ويهربون
    - Por favor. - Não posso. Eles vão matá-lo. Open Subtitles رجاء - لا استطيع,سيقتلونه -
    Eles vão matá-lo! Open Subtitles قالوا أنّهم سيقتلونه إذا...
    Preciso de encontrar o Jack. Eles vão matá-lo. Open Subtitles -أحتاج لإيجاد (جاك) وإلا سيقتلونه
    Eles vão matá-lo, e tu sabes disso. Open Subtitles سوف يقتلونه وَ أنتَ تعرف ذلك
    Não, Eles vão matá-lo. Open Subtitles لا، سوف يقتلونه
    - Eles vão matá-lo. Open Subtitles انهم سوف يقتلونه
    Eles vão matá-lo! Open Subtitles سوف يقتلونه
    Eles vão matá-lo. Open Subtitles سوف يقتلونه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus