"eles voltam" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيعودون
        
    • سيرجعون
        
    • يرجعون
        
    • يعودون
        
    Quando acabar com este sítio, Eles voltam para as mesmas esquinas. Open Subtitles عندما تقفل هذا المكان سيعودون إلى نفس الزوايا
    São demasiado rápidos. Não importa, Eles voltam. Open Subtitles لا, إنهم سريعون جداً لا يهم الأمر فهم سيعودون
    E quando acabarmos de os cortar, Eles voltam a ser guerreiros felizes. Open Subtitles وعندما يتم الإصلاح سيعودون لوضعهم كمقاتلين سعداء
    À noite, Eles voltam lá e atacam-nos com morteiros, foguetes, canhões... tudo o que temos... de uma distância segura. Open Subtitles وفي المساء، سيرجعون وبضربوا ذلك المكان ...بالهاون، الصواريخ، المدافع وسينالوا من كلّ شيء من مسافة آمنة
    Li o que acontece aos soldados quando Eles voltam de combate. Open Subtitles لقد قرأت كثيراً لما يحدث للجنود عندما يرجعون من المعركة
    Eles voltam para uma comunidade onde todos entendem a vida militar. TED بل يعودون إلى مجتمع حيث يفهم الجميع معنى الخدمة العسكرية.
    Pois eu sei, mas tens de ser rápido, Eles voltam a qualquer minuto. Open Subtitles لكن يجب عليك على الارجح ان تسرع بذلك لأنهم سيعودون في لحظات
    Eles voltam para esta casa, para junto dos pais que os adoram. Open Subtitles سيعودون للمنزل، لهذا المنزل. لذويهم اللذان يحبّانهما.
    Agora, sugiro que se vão embora, porque Eles voltam mais cedo ou mais tarde. Open Subtitles الآن أنا أظن أنكم فهمتم لأنهم سيعودون عاجلاً أو آجلاً
    Eles voltam com mais soldados, mais aliados. Open Subtitles سيعودون بالمزيد من الجنود والمزيد من الحلفاء
    Eles voltam, Felger. Nao percebes? Eles andam a gozar contigo. Open Subtitles إنهم سيعودون إنهم فقط يمرحون معك
    Tu dás-lhes a provar comida de gato e, em breve, Eles voltam pelo gato todo. Open Subtitles عندما تعطيهم قليلا من طعام القطة ! سيعودون ليأكلون القطة بأسرها
    Eles voltam em breve. Open Subtitles سيعودون في وقت قريب بما فيه الكفاية
    Só que chega um ponto, sabes, na tua vida... em que Eles voltam à tua vida Open Subtitles ستصلين لنقطة في حياتك، أين... أين سيعودون لحياتك ؟
    Eles voltam ao anoitecer. Open Subtitles مهلًا، سيعودون عند غروب الشمس.
    Eles voltam, deixaram as calças. Open Subtitles سيعودون .. تركوا سراويلهم
    Confia em mim. Eles voltam. Open Subtitles صدقيني، سيعودون
    Se sobreviverem, Eles voltam e dizem à minha irmã que os Genii estiveram envolvidos. Open Subtitles إذا نجوا, سيرجعون ليخبروا أختي... أن الـ(جناي) كانوا متورطين
    Eles voltam depressa. Open Subtitles سيرجعون قريبا
    Depois, quando o inverno acaba e a primavera regressa, Eles voltam. TED وبعد خروج فصل الشتاء، يرجعون مع دخول فصل الربيع.
    Em 95% das vezes Eles voltam dentro de 24 horas. Open Subtitles اسمعا، 95 بالمئه من المفقودين، يعودون خلال 24 ساعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus