"elevação" - Traduction Portugais en Arabe

    • الارتفاع
        
    • إرتفاع
        
    • الرفع
        
    • المعشبة
        
    • الرفعه
        
    • والارتفاع
        
    Não se prende com a elevação e inclinação certa no céu. Open Subtitles انها ليست في الارتفاع والانحناء الصحيحين في السماء.
    Procura por dois picos com aproximadamente a mesma elevação com esta relação geográfica. Open Subtitles إبحث عن رأسين يكونوا بنفس الارتفاع. بعلاقة جغرافية.
    Toda essa linha ali, todos têm janelas de sótão acima da elevação da frente. Open Subtitles ,السلسله الكامله هنا حسنا لها ابواب و ونوافذ حول الارتفاع الاول ستيفن
    Enquanto ele está a entrar na tina, nota a elevação do nível da água. Open Subtitles بينما هو يدخل الحوض يلاحظ إرتفاع ماء الحمام
    Bem, a vítima precisa de alguma elevação para estabelecer contacto com o arame. Open Subtitles حسناً ربما الضحية كانت تحتاج الرفع كي تلتحم مع هذا السلك
    51 pessoas pensaram ter ouvido tiros vindos da elevação, situada à direita e à frente do Presidente. Open Subtitles واحد وخمسين شاهداً سمعوا طلقات من الربوة المعشبة التى تقع على اليمين أمام الرئيس
    Boog, temos de concentrar-nos aqui. Está quase na hora para a grande elevação! Open Subtitles "بوج" يجب أن نركز لقد أوشكنا على عمل الرفعه
    É a gravidade que causa esta expansão e elevação que dá às chamas o seu afunilamento característico. TED تسبب الجاذبية هذا التوسع والارتفاع الذي يعطي اللهيب شكله المميز.
    Na verdade, acho que estamos no sítio certo. Mas na elevação errada. Open Subtitles أظننا بالمكان الصحيح، لكن على الارتفاع الخاطئ.
    No futuro, desenvolvemos uma tecnologia que permite aos viajantes projetar a mente consciente num corpo hospedeiro, conhecendo o tempo certo, a elevação, a latitude e a longitude da morte. Open Subtitles التي تسمح للمسافر المشروع بأخده أو أخدها لجسم المضيف من خلال معرفة الوقت بدقة, الارتفاع
    Mas, se estivermos a adotar o mesmo sistema e o colocarmos na vertical, estamos a dobrar, e se o movermos assim para a frente, o nosso instinto dir-nos-á que podemos ir assim. Mas, se nos deslocarmos bastante depressa, podemos criar o que chamamos elevação lateral, de modo a afastarmo-nos ou aproximarmo-nos do vento. TED الآن، إن أخذت نفس النظام، ووضعته عموديا وقمت بتقويسه وإن كنت تتجه في هذا الطريق نحو الأمام، سيخبرك حدسك أنك قد تذهب في هذا الاتجاه، لكن إن كنت تسرع بما فيه الكفاية، قد تخلق ما نسميه الارتفاع الجانبي، وبالتالي نستطيع أن نذهب أبعد أو أقرب من الرياح.
    Logo a seguir, aos 30 segundos, vemos aqui esta subida, depois esta subida — é a elevação ST. TED إلى جانب ذلك ، عندالثانية الثلاثين ، الارتفاع الذي ترونه هنا ثم هذا الارتفاع -- هذا هو ارتفاع جزء ال ST
    Sul 700, elevação 0-5-0. Open Subtitles 700 جنوبا . الارتفاع صفر خمسة صفر.
    Você tem de me examinar para encontrar o que está a causar a elevação. Open Subtitles عليك فحصي لاكتشاف سبب الارتفاع.
    uma sensação de leveza ou elevação. TED شعور بالخفة أو الارتفاع.
    Gama vista em elevação infinita, o eixo das 2 linhas do cilindro... ângulo de 45 graus. Open Subtitles - 1 أكثرمن "ر "إليقوة جاما. بالنظر إلي جاما لنهاية الارتفاع ومحور2 خطمن الاسطوانات... بزاوية65درجة.
    Dezesseis graus de elevação. Open Subtitles الارتفاع ستّ عشْرة درجة. أطلقْ!
    Phasers no máximo, elevação 0! Todas as rampas, quando eu disser! Open Subtitles سيد، (وورف)، استعد بنشر أسلحة "الفاسير" القصوى، الارتفاع صفر.
    O actual líder tem um nível de elevação de 1,70 m, uma duração de 22,4 segundos. Open Subtitles المتصدر الحالي لديه إرتفاع 5 أقدام، ستة إنشات و نصف مدة 22.4 ثانية
    Primeiro, ele plana ao vento, aproveitando a sua energia para obter elevação. Open Subtitles أولاً، ينزلقون في مهب الريح، يستخدمون طاقته في الرفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus