"em aberto" - Traduction Portugais en Arabe

    • المفتوحة
        
    • مفتوحا
        
    • مفتوحة في
        
    • غير المحلولة
        
    Podemos usar este material para tentar identificar a assinatura dele e ligá-lo a qualquer outro caso em aberto. Open Subtitles يمكننا ان نستخدم هذه المواد لنحاول ان نحدد توقيعه و نحاول أن نصله الى القضايا المفتوحة
    Fiz uma pesquisa a nível de Estado em todas as investigações em aberto e encontrei um. Open Subtitles عملت على كل التحقيقات المفتوحة في الولاية وحصلت على ضربة
    Parece que resolvemos alguns casos em aberto. Open Subtitles يبدو أنّكَ إرتكبتَ خمس جرائم قتل يبدو وكأننا سنغلق بعض القضايا المفتوحة
    Eu mantive-me aos pedidos que o Presidente fez no plano do seu funeral, mas temos coisas que ele deixou em aberto. Open Subtitles وافقت على رغبات الرئيس كوبر في خطة جنازتة ولكن هناك عدد قليل من الخيارات انه ترك لي الخيار مفتوحا
    Deixar em aberto a possibilidade de um fetichista da marca do estiramento. Open Subtitles ترك الباب مفتوحا أمام إمكانية من مولع تمتد الأسعار.
    Gosto de manter as minhas opções em aberto, no caso de alguém melhor aparecer Open Subtitles مانعي اني اريد ابقاء خياراتي مفتوحة في حالة صادفت خيارا افضل
    Verifiquei os cartões de crédito, há uma estadia em aberto num motel a 1,6 km daqui. Open Subtitles لقد تحققت من حساباته يا رئيس لديه بطاقة إئتمان مفتوحة في نزل على بعد ميل من هنا
    Mas as impressões do Zack constam nos crimes em aberto. Open Subtitles ولكن أجريتُ بحثاً عن بصمات (زاك) بقاعدة بيانات القضايا غير المحلولة
    - Nos 6 anos a trabalhar para si, parece que encomendou cinco assassínios. Parece que resolvemos alguns casos em aberto. Open Subtitles يبدو أنّكَ إرتكبتَ خمس جرائم قتل يبدو وكأننا سنغلق بعض القضايا المفتوحة
    Estamos a chegar ao fim do mês, e reparei que ainda há muitos casos em aberto. Open Subtitles قاربنا نهاية الشهر، ولاحظتُ أنّ كثيرًا منكم لا يزال يعمل على كثير من القضايا المفتوحة
    Nenhuma das questões em aberto que temos neste momento teria resposta. Open Subtitles أي من الأسئلة المفتوحة التي لدينا في الوقت الراهن
    Estava a rever casos em aberto... Trabalho inútil. Open Subtitles لقد راجعت القضايا المفتوحة عمل كادح وغير مُجدى
    Nova Iorque tem uma enorme base de dados de homicídios em aberto, mas, uma vítima sem dentes nenhuns é aquilo a que se chama um critério de pesquisa bastante distinto. Open Subtitles هناك قاعدة بيانات ضخمة في نيويورك للقضايا المفتوحة لكن ضحية تم اجتثاث أسنانها هو ما ندعوه معيار بحث واضح للغاية
    Eles estão a mantê-la em aberto para mim até ao Outono. Open Subtitles لقد أبقوه مفتوحا لي خلال السقوط
    A oferta permanece em aberto. Open Subtitles العرض يبقى مفتوحا.
    É uma questão em aberto de momento. Open Subtitles - سيبقى ذلك سؤالا مفتوحا حاليا -
    - É uma questão em aberto de momento. Open Subtitles -سيبقى ذلك السؤال مفتوحا لللحظة
    Mantemos todas as hipóteses em aberto no início de uma investigação. Open Subtitles ‏‏نبقي كل الاحتمالات مفتوحة ‏في بداية التحقيق. ‏
    Temos de manter essas opções em aberto... por agora. Open Subtitles يجب أن نبقي هذه الخيارات مفتوحة في الوقت الحالي ...
    DB Cooper é só um arquivo na sala dos casos em aberto. Open Subtitles (دي. بي. كوبر) مُجرّد ملف آخر لغرفة القضايا غير المحلولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus