"em bicos" - Traduction Portugais en Arabe

    • على أطراف
        
    • على رؤوس
        
    Não faço barulho. Vou em bicos de pés. Open Subtitles لن اصدر اى صوت اعدك انى سأسير على أطراف أصابعى
    Esta pegada. Ele estava em bicos dos pés. Open Subtitles إنظر لاثار هذه القدم لقد كان على أطراف أصابعه
    Estou quase lá. Fica em bicos de pés. Open Subtitles قاربت من الوصول إليها، أنتصبِ على أطراف أصابعكِ.
    A última coisa que queremos quando dançamos em bicos de pés, é escorregar e cair. TED آخر شيء تفكر في فعله عندما ترقص على رؤوس أصابعك هو أن تزلق وتسقط.
    O Pierrot voltou para a Columbine e o Arlequim desaparece em bicos dos pés. Open Subtitles عاد المهرج لحمامي على رؤوس الأصابع ذهب المهرج
    Tens de te meter em bicos de pés para a beijares? Open Subtitles أعني، ليس عليك الوقوف على أطراف اصابعك، لتقبيلها؟
    Quem é o menino crescido que está em bicos de pés? Open Subtitles مَن الفتى الكبير الذي سيقف على أطراف أصابعه؟
    Até se põem em bicos de pés para evitar o frio. Open Subtitles لدرجـة أنّهم يرتفــــعون على أطراف أصابعهم لدرء البرد.
    Sim, tenta isso, e talvez ficares em bicos de pés. Open Subtitles نعم، جربي هذا، وربماً تقفين على أطراف أصابعك
    Ele deve ter ido em bicos dos pés até à Mansão, quando morreu. Open Subtitles يبدو أن السير " تشارلز" كان يمشى على أطراف أصابعه عائداً إلى قاعة " باسكيرفيلز " حين قتل
    A única coisa estranha foi o Sir Charles andar em bicos dos pés em Dartmoor. Open Subtitles الشئ الوحيد الذى قد لاحظته "هو أنه قد قال أن السير " تشارلز كان يسير على أطراف "قدميه فى " دارتمور
    Bem observado. Mas ele não ia em bicos dos pés. la a correr. Open Subtitles هذه هى يا " واطسون " ، جيد يا بنى و لكنه لم يكن يسير على أطراف أصابعه
    Por vezes, entro em bicos de pés e observo-a a dormir. Open Subtitles ...أحياناً ...أدخل على أطراف أصابعي وأراقبها وهي نائمة
    Talvez devêssemos andar em bicos de pés como dois miúdos, para os nossos pais não nos apanharem? Open Subtitles - أيفترض أن نفعلها و نحن على أطراف أقدامنا لكي لا يتمكن والدينا من إكتشافنا ؟
    Andamos em bicos de pés. Open Subtitles حسناً، لنسير على أطراف الأصابع.
    Digamos que ela está a cair de um 32.º andar, a 90 m de altura. Vocês têm 1,80 m de altura, ou mesmo 3 m, em bicos dos pés, com os braços esticados a segurar numa porta, para distribuir a pressão por uma superfície maior. Só conseguem elevar o solo em três metros. TED لنقل انها سقطت من بناء 32 طايق يعلو 300 قدم و يبلغ طولك 6 أقدام ربما 10أقدام على أطراف اصابع قدميك و يداك فوق رأسك تحمل باب بأمل ان توزع الضغط على سطح مساحة اكبر بشكل اساسي انت تعمل على تحريك الأرضية للأعلى ب10 أقدام
    Meu Deus, ele não está bem. Andávamos em bicos de pés pela casa. Open Subtitles إنه ليس بصحة جيدة ,لهذا يجب أن نمشي على رؤوس أقدامنا كي لا نزعجك
    É difícil para ele ter de ficar em bicos de pés. Open Subtitles انه من الصعب بالنسبة له أن يكون هذا الوقوف على رؤوس الأصابع.
    Eu tinha de ficar completamente quieta enquanto eles circundavam as árvores em bicos dos pés, Open Subtitles كنت ما أزال مستلقية تماماً مثلما كانوا هم يطوفون خلال الأشجار على رؤوس اصابعهم
    Cheguei ao nível em que dançava em bicos de pés, ou "en pointe". TED ووصلت لمستوى أن أصبحت أرقص على رؤوس أصابعي، أو "أون بوانت".
    Ela está sempre em bicos de pés. Open Subtitles ‫وتقف على رؤوس أصابع قدميها. ‬

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus