Ainda tendo algumas reservas, acredito que o meu governo concordará que por agora, a porta astral está em boas maos. | Open Subtitles | على الرغم من تحفظاتي أظن أن حكومتي ستوافق على هذا، في الوقت الراهن البوابة النجمية في أيدي أمينة |
Agora tenho certeza que nosso dinheiro está em boas mãos. | Open Subtitles | أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة. |
Tim quer que ele converse comigo, então... estou em boas mãos. | Open Subtitles | تيم يريده ان يتحدث معي لذلك، أنا في أيد أمينة. |
Então estou em boas mãos. | Open Subtitles | اذن أنا في ايدٍ أمينه |
A Easy está em boas mãos. | Open Subtitles | -ديك"" فرقة "ايزي" في ايدٍ امينة |
Sei que, o que eu deixar, estará em boas mãos. | Open Subtitles | انا اعلم انه مهما تركت سيكون فى ايد امينة. |
E pensei que o bebé estará em boas mãos com um médico. | Open Subtitles | كما أني وجدت أن الطفل سيكون بيدين أمينتين مع طبيب |
Bem, tenho de ir, mas deixo-te em boas mãos. | Open Subtitles | حسنا , علي الذهاب, لكني أتركك بأيدي أمينة. |
Bem, ele é perito nisso, por isso está em boas mãos. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، هو الخبير بكل هذا، لذا أنتِ بأيدي أمينة |
Temos de tranquilizar as pessoas de que o nosso país está em boas mãos sob o comando do Presidente Kirkman. | Open Subtitles | لمؤتمر صحفي في وقت لاحق اليوم أجل، أعتقد أن الناس بحاجة للإطمئنان بأن بلادهم باقية في أيدي أمينة |
Torna possível que todos nós saiamos e façamos o que fazemos no mundo, todos os dias, sabendo que os aspetos mais preciosos da nossa vida estão em boas mãos. | TED | إذ سمح لنا أن نخرج ونتمّ أعمالنا في الحياة كل يوم، ونحن ندري أن أثمن ما في حياتنا في أياد أمينة. |
...não a pude proteger. Mas agora preciso saber que está em boas mãos,.. | Open Subtitles | لم أتمكن من حمايتكِ , لكن الآن أريد أن أعرف أنكِ في أيدٍ أمينة |
Acho que eles não vão demorar e ela está em boas mãos. | Open Subtitles | لا أظنهما سيبتعدان كثيراً، وهي في أيدٍ أمينة |
Um dos melhores homens da DEA. Estamos em boas mãos. | Open Subtitles | احدى أذكى العقليات لدى مكافحة المخدرات، إننا في أيدٍ أمينة. |
São só objectos pessoais, não quero andar com isto atrás e gosto de saber que fica em boas mãos. | Open Subtitles | إنها مجرد متعلقات شخصية ولكني لا أريد أن آخذها معي. وأريد أن أطمئن بأنها في أيد أمينة. أمر مضحك، هه؟ |
Agora está em boas mãos, meu amigo. A que horas é a operação? | Open Subtitles | أنت الآن في أيدٍ أمينة يا صديقي، في أي وقت ستجرى العملية؟ |
Não te preocupes. Estás em boas mãos. | Open Subtitles | لا تقلق انت في ايدٍ امنه |
Mas nós temos os melhores cirurgiões plásticos, ele está em boas mãos. | Open Subtitles | لكن لدينا افضل جراح تجميل في المدينة انه في ايدي امينة |
Achei que ficaria contente por saber que ela está em boas mãos. | Open Subtitles | أعتقدت انك ستكون سعيدا لمعرفتك انها في أيد امينة. |
Mas a Tara, ela está... Está em boas mãos, com o Pete. | Open Subtitles | لكن (تارة) في يدين أمينتين مع (بيت). |
Abby, está em boas mãos. | Open Subtitles | (آبي) أنت بين يدين أمينتين هنا |