Em consequência disso, a matéria que compõe as estrelas divide-se em bocados minúsculos. | TED | ونتيجة لذلك، فإن المواد التي تُصنع منها النجوم ستتحطم إلى أجزاء صغيرة. |
Está bem. Podes cortar-me em bocados. Tens o poder. | Open Subtitles | تماما ، باستطاعتك أن تقطعني إلى أجزاء ، لديك المقدرة |
Se eu lhe contar, vai contar a eles e eles vão fazê-lo em bocados. | Open Subtitles | إن أخبرتك فستخبرينهم و سيقطّعونه إلى أجزاء |
Oh! Ou podemos cortá-lo em bocados pequenos. | Open Subtitles | أو نقطّعه إلى أجزاء صغيرة؟ |
Segundo a Narcóticos, Cesar Vales é suspeito de matar mais de uma dúzia de pessoas, incluindo três polícias no México, mortos com uma marreta e depois cortados em bocados. | Open Subtitles | وفقاً لإدارة مكافحة المُخدّرات، يُشتبه في (سيزار فاليز) في وفاة أكثر من اثني عشر شخصاً، بينهم ثلاثة أفراد شرطة في المكسيك الذين قتلوا بمطرقة ثقيلة وقطعوا بعد ذلك إلى أجزاء. |
Segundo a Narcóticos, Cesar Vales é suspeito de matar mais de uma dúzia de pessoas, incluindo três polícias no México, mortos com uma marreta e depois cortados em bocados. | Open Subtitles | وفقاً لإدارة مكافحة المُخدّرات، يُشتبه في (سيزار فاليز) في وفاة أكثر من اثني عشر شخصاً، بينهم ثلاثة أفراد شرطة في المكسيك الذين قتلوا بمطرقة ثقيلة وقطعوا بعد ذلك إلى أجزاء. |
Tudo simplesmente feito em bocados. | Open Subtitles | كلّ ذلك... ينفجرُ إلى أجزاء. |
Desfaço-te em bocados! | Open Subtitles | سوف أمزقكِ إلى أجزاء! |