"em casa quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المنزل عندما
        
    • في البيت عندما
        
    • بالمنزل عندما
        
    • هناك عندما
        
    • بالمنزل حين
        
    • للمنزل عندما
        
    Teal'c, não há razão para acreditar que a tua mulher e o teu filho estariam em casa quando isto aconteceu. Open Subtitles تيلك ، لا سبب للإعتقاد أن زوجتك وولدك كانا في المنزل عندما حدث ذلك
    Mas a mãe e o irmão mais velho estavam em casa quando isso aconteceu. Achas que o irmão mais velho é o miúdo da noite passada. Deve ter idade idêntica. Open Subtitles لكن الأم و الأخ الأكبر كانا في المنزل عندما حدث الأمر
    Se ele não estava em casa quando passei por lá, às 19h30, é porque desapareceu para dentro da sopa instantânea. Open Subtitles إذا لم يكن في المنزل عندما ...مررت هناك عند 7و30دقيقة إذًا من المحتمل أنه إختفى في حساء المعكرونة...
    A tua porta não é grossa o suficiente para fingires que não estás em casa quando estás. - Então? Open Subtitles بابك ليس سميك بما يكفي للإدعاء أنك لست في البيت عندما تكون في البيت
    Não quero estar sozinha em casa quando o Ian chegar. Open Subtitles لا أريد أن أكون لوحدي بالمنزل عندما يأتي أيان.
    Nenhum deles estava em casa quando lá fui. Open Subtitles لا أحد منهم كان هناك عندما عدت
    Home não está em casa quando você não está lá Open Subtitles الصفحة الرئيسية غير موجودة في المنزل عندما كنت لا هناك
    - Duquesa, não estavas em casa quando fiz as malas. Open Subtitles دوقه لم تكوني في المنزل عندما حزمت أمتعتي
    Querida mãe, provavelmente estarei em casa quando receber isto, mas... não me importo. Open Subtitles عزيزتي أمي على الأغلب سأكون في المنزل عندما تستلمين هذا
    A Mel, a esposa, que estava em casa quando a Katie estava a levar uma sova. Open Subtitles الزوجـــه والتي كانت في المنزل عندما كانت كاتي تتعرض لضرب
    Para quê ficar em casa, quando há homicídios interessantes? Open Subtitles لا جدوى من بقائنا في المنزل عندما تكون هنالك جرائم قتل لم يتم حلها بعد
    Estás em casa quando eu voltar da escola? Open Subtitles هل ستكونين في المنزل عندما أعود من المدرسة؟
    Mas estavas tão bem lá em casa, quando ensaiaste. Open Subtitles ولكنك كنت جيداً جدا في المنزل عندما كنتِ تتدربين
    Não sabia que o filho estava em casa quando pegou fogo à casa por causa do dinheiro do seguro. Open Subtitles هو لم يعرف أن أبنه في المنزل عندما قام بحرق منزله ليحصل على مال التأمين
    Ninguém tem de ficar sozinho em casa quando todas as outras pessoas estão com os amigos. Open Subtitles لاينبغي لأحد الجلوس وحيداً في البيت عندما يكون الآخرون في الخارج مع اصحابهم
    E então, talvez mais tarde, em casa, quando estiveres realmente desesperada, eu te foda. Open Subtitles وربما لاحقاً في البيت عندما تكونين يائسة حقاً وقتها سأضاجعكِ
    Sabes, iria ficar um pouco melhor sabendo que estarias em casa quando o Walter Jr. chegar da escola. Open Subtitles في الحقيقة، سأشعر ببعض الراحة لو كنتي في البيت عندما يعود والتر الصغر من المدرسة.
    Encontramo-nos em casa quando chegares. Open Subtitles أذآ سألتقيكِ بالمنزل عندما تصلين ألى هناك؟
    Agradeço-te muito, mas estou preocupado com a TK e quero estar em casa quando ela voltar. Open Subtitles أنا فعلاً، شاكر لك هذا (ولكني قلق على، (تي كي وأريد أن أتواجد هناك عندما تعود للمنزل
    Neste momento, não sabemos. Mas considerem-se com sorte por não estarem em casa quando foi o roubo. Open Subtitles في هذه الحالة، لا نعلم لكن اعتبروا أنفسكم محظوظون بأنّكم لم تكونوا بالمنزل حين سُـرق
    Preciso que estejas em casa quando a meninas chegarem. Open Subtitles اسمع، اريدك ان تعود للمنزل عندما يكونو البنات هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus