"em circunstâncias diferentes" - Traduction Portugais en Arabe

    • تحت ظروف مختلفة
        
    • في ظروف مختلفة
        
    Que desejava que nos tivéssemos conhecido... em circunstâncias diferentes. Open Subtitles أنه يتمنى لو أننا تقابلنا تحت ظروف مختلفة
    Só desejava que nos tivéssemos conhecido em circunstâncias diferentes. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة
    Só desejava que nos tivéssemos conhecido em circunstâncias diferentes. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة
    Estava a pensar como seria se nos tivéssemos conhecido em circunstâncias diferentes. Open Subtitles كنت أفكر كيف كان ليكون الأمر لو أننا التقينا في ظروف مختلفة
    E se te tivesse conhecido em circunstâncias diferentes, gostaria de te ver outra vez. Open Subtitles ولو أني قابلتك في ظروف مختلفة نعم لفعلت لوددت رؤيتك ثانية
    Esperava conhecê-la em circunstâncias diferentes. Open Subtitles - أنا أتمنى لو كنا تقابلنا في ظروف مختلفة
    Só desejava que nos tivéssemos conhecido em circunstâncias diferentes. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أننا ألتقينا تحت ظروف مختلفة
    Assim que mudar o passado, vamos conhecer-nos em circunstâncias diferentes. Open Subtitles حين أغيّر المـاضي سنتقابل أنت و أنـا تحت ظروف مختلفة
    em circunstâncias diferentes, de certeza que muitas pessoas poderiam ter sido felizes, aqui. Open Subtitles تحت ظروف مختلفة أنا واثق كثير
    Oxalá nos tivéssemos conhecido em circunstâncias diferentes. Open Subtitles أتمنى لو التقينا في ظروف مختلفة
    Pensei que diria isso em circunstâncias diferentes. Open Subtitles إنّ تصوّرتك تقول هذا في ظروف مختلفة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus