"em circunstâncias normais" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الظروف العادية
        
    • في الظروف الطبيعية
        
    em circunstâncias normais, tal ceticismo ter-vos-ia custado a cabeça. Open Subtitles في الظروف العادية, هذا الارتياب كفيل بقطع رأسك.
    em circunstâncias normais, eu fazia uma autópsia ao corpo... para confirmar a causa da morte, verificando a balística. Open Subtitles في الظروف العادية كنتُ سأجري تشريحاً للجثّة لتأكيد سبب الوفاة , و إجراء مطابقة القذيفة
    Então, em circunstâncias normais... não sente... qualquer remorso quando mata outro vampiro? Open Subtitles إذاً، في الظروف العادية... ألا يراودك أي شعور بالذنب عند قتلك لمصاص دماء آخر؟
    Sabes que em circunstâncias normais nunca faria algumas das coisas que fiz. Open Subtitles أنتَ تعلم أنّهُ في الظروف الطبيعية لم أكن لأفعل بعض الأمور التّي قمتُ بها
    em circunstâncias normais, iria de bom grado à aldeia para investigar, mas... Open Subtitles في الظروف الطبيعية سأكونُ سعيداً بالسفر إلى هذه القرية ...للتحقيق ، لكن
    Nao em circunstâncias normais. Open Subtitles - في الظروف العادية ، لا -
    - Pois não. em circunstâncias normais, isso não aconteceria. Open Subtitles لن يحدث ذلك أبداً في الظروف الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus