em circunstâncias normais, tal ceticismo ter-vos-ia custado a cabeça. | Open Subtitles | في الظروف العادية, هذا الارتياب كفيل بقطع رأسك. |
em circunstâncias normais, eu fazia uma autópsia ao corpo... para confirmar a causa da morte, verificando a balística. | Open Subtitles | في الظروف العادية كنتُ سأجري تشريحاً للجثّة لتأكيد سبب الوفاة , و إجراء مطابقة القذيفة |
Então, em circunstâncias normais... não sente... qualquer remorso quando mata outro vampiro? | Open Subtitles | إذاً، في الظروف العادية... ألا يراودك أي شعور بالذنب عند قتلك لمصاص دماء آخر؟ |
Sabes que em circunstâncias normais nunca faria algumas das coisas que fiz. | Open Subtitles | أنتَ تعلم أنّهُ في الظروف الطبيعية لم أكن لأفعل بعض الأمور التّي قمتُ بها |
em circunstâncias normais, iria de bom grado à aldeia para investigar, mas... | Open Subtitles | في الظروف الطبيعية سأكونُ سعيداً بالسفر إلى هذه القرية ...للتحقيق ، لكن |
Nao em circunstâncias normais. | Open Subtitles | - في الظروف العادية ، لا - |
- Pois não. em circunstâncias normais, isso não aconteceria. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك أبداً في الظروف الطبيعية |