Quero cem mil dólares numa conta aberta em meu nome, para o caso da pena ser até um ano ou sair em condicional. | Open Subtitles | أريد 100.000 دولار في حساب خاص بأسمي إذا أدنت أو وضعت تحت المراقبة |
Jesus Cristo! Sabes que estou em condicional, Annie! | Open Subtitles | اللعنة , تعلمين اني حر ولكن تحت المراقبة |
Sim, só estou em condicional até que faça 25, mas fora isso, as coisas voltarão ao normal. | Open Subtitles | أجل، أنا تحت المراقبة حتى الخامسة والعشرين فقط ولكن غير ذلك الأمور عادة لطبيعتها |
Saiu em condicional e matou uma miúda de 19 anos. | Open Subtitles | خرج بإطلاق سراح مشروط فقتل فتاة في الـ19 |
Saiu em condicional por matar o último namorado. | Open Subtitles | قد يكون حصل على الإفراج المشروط لقتله صديقها السابق. |
Sabes que estás em condicional, certo? | Open Subtitles | تعلمين أنك تحت التجربة أليس كذلك؟ |
Ele vai sair em condicional? Eles devem estar doidos! | Open Subtitles | سيحصل على إطلاق سراح مشروط ، سيكون ذلك خارج عن عقولهم |
Sim, fazes muitas promessas, como a que vais casar comigo como a que me amas, como a que vais conseguir sair em condicional. | Open Subtitles | نعم. تَجْعلُ الكثير مِنْ الوعودِ، مثل أنت سَتَتزوّجُني... ... مثلأنتتَحبُّني، مثل أنت سَتَحْصلُ على إطلاقِ السراح. |
Já estava em condicional, ia para a prisão mesmo assim. | Open Subtitles | كنت تحت المراقبة أساساً, و كنت سأذهب إلى السجن على أية حال |
Não podemos ser apanhados, estamos em condicional. | Open Subtitles | لا يمكن أن يمسكوا بنا، فنحن تحت المراقبة. |
Com o Julian em condicional, é uma questão de tempo até que o faça outra vez. | Open Subtitles | مع خروج جوليان تحت المراقبة انها مجرد مسألة وقت حتى يعبث مرةً آخرى |
Por quanto tempo estarás em condicional? | Open Subtitles | إذا إلى متى ستكونين تحت المراقبة مجدداً؟ |
Então eu fico em condicional, mais ainda vou para a prisão durante 3 meses? | Open Subtitles | مهلاً، أخضع تحت المراقبة ومع ذلك يجب عليّ الذهاب إلى السجن لمدة 3 أشهر ؟ |
Ainda está em condicional por posse com intenção... | Open Subtitles | حسناً، انت لا تزال تحت المراقبة بتهمة الحيازة عن قصد |
Se te inscreveres no programa de tratamento vais cumprir pena em condicional. | Open Subtitles | و إذا دخلت فى برنامج العلاج أنت فقط عليك أن تخدم تحت المراقبة |
Não posso. Estou em condicional. | Open Subtitles | لا, فعلا لا أستطيع أنا تحت المراقبة |
Estou em condicional há oito meses, com a ficha limpa. | Open Subtitles | انا تحت المراقبة منذ 8 اشهر بسجل نظيف |
Obteve nos seus exames nacionais a classificação mais alta de toda a turma e contudo já esteve em três centros de detenção juvenil duas vezes em prisão domiciliária e uma vez em condicional. | Open Subtitles | لقد أحرزت نسبة مرتفعة في الدروس المسيحيه من أي شخص في صف تخرجك وبالرغم من أنك كنت في ثلاث معسكرات اعتقال للأحداث مرتين للإقامة الإجبارية ومرة تحت المراقبة |
Ele estava em condicional de Lompoc há duas semanas. | Open Subtitles | خرج بإطلاق سراح مشروط من (لومبوك) قبل أسبوعين. |
Eu não os descartava, mas este tipo de mercado é famoso por contratar ex condenados e elementos em condicional. | Open Subtitles | ولن استثنيهم، لكن صناعة جمع الدين لديها سمعة سيئة عن توظيف مدانين وسجناء الإفراج المشروط |
Você está em condicional. | Open Subtitles | أنت سجين مطلق سراحه تحت التجربة |
Embriaguez em público, ameaças, agressão de 3º grau, em condicional por agressão de 2º grau. | Open Subtitles | تهديد والاعتداء الثلاثة، على إطلاق سراح مشروط بتهمة الاعتداء اثنين. |
Diz aqui, Jimmy, que você passou 2 anos num reformatório por roubo de carro, 2 anos na prisão por agressão, e que actualmente está em condicional por outra agressão. | Open Subtitles | في juvie للسرقةِ الآليةِ، وإثنان في ألي للهجومِ، وبأنّك حالياً خارج على إطلاقِ السراح مِنْ Corcoran للهجومِ الآخرِ. |