"em dívida para contigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • مدين لك
        
    • مدينة لك
        
    • مدين لكِ
        
    • أدين لكِ
        
    • مدينون لك
        
    Estou em dívida para contigo! Open Subtitles أنا مدين لك بهذا الوقت الجميل أيها الرجل الصغير، فعلاً هلا توقفت عن هذا لثانيتين ؟
    Lixei-te, meti-te na prisão. Suponho que estou em dívida para contigo, não é, rapaz? Open Subtitles ،لقد أوقعت بك، وزججتُ بك في السجن أنا مدين لك
    Salvaste o nosso Alfa. A matilha está em dívida para contigo. Open Subtitles قمت بانقاذ الالفا خاصتنا الزمرة مدينة لك
    Estou em dívida para contigo por toda a vida. Open Subtitles أنا مدينة لك مدى الحياة.
    Apesar de nenhum de nós os dois gostarmos... estou em dívida para contigo. Open Subtitles فكما ترَين ورغم أنّ هذا لا يروق لأحدنا إلّا أنّي مدين لكِ
    - Nem pensar. Se não fosses tu, estaria morto, por isso estou em dívida para contigo. Open Subtitles سأكون ميتاً لولاكِ، ممّا يعني أنّي مدين لكِ.
    Agora, vêm à tua procura e eu estou em dívida para contigo. Open Subtitles الآن قادمون في أثركِ، وأنا... أدين لكِ
    Eu, a minha família e o meu reino, estamos em dívida para contigo. Open Subtitles أنا و عائلتي و مملكتي مدينون لك بالكامل.
    Não te preocupes, estou em dívida para contigo, um dia vou pagar-te. Open Subtitles لكن، دون وأبوس]؛ تقلق، أنا مدين لك وقتا كبيرا، أنا أجازي لك يوم واحد
    Fish, estou em dívida para contigo, pá! Open Subtitles فيشر أنا مدين لك, رفيق أنا مدين لك, رجل
    Só estou a dizer isto, porque estou em dívida para contigo. Open Subtitles أقول كلّ ما أقوله فقط لأنّي مدين لك
    Sinto-me em dívida para contigo. Open Subtitles لأني .. لا اعلم , اشعر بأني مدين لك
    Obrigado. Fico para sempre em dívida para contigo. Open Subtitles شكرا أنا مدينة لك مدى الحياة
    Sabes, tanto faz. porque estou em dívida para contigo, por me teres ajudado a salvar o Joshua. Open Subtitles تعلم, لا يهم انه فقط اني مدينة لك (لمساعدتك لي و انقاذ (جاشوا
    Quando ligaste senti que estava em dívida para contigo. Open Subtitles -عندما إتصلت أعتقدت أنني مدينة لك
    - Vais sobreviver. E mais importante ainda, a Devina vai ficar em dívida para contigo. Open Subtitles ستنجو، والأهم أن (دافينا) ستشعر بأنّها مدينة لك.
    Aceitaste o caso do Tom. Estou em dívida para contigo. Open Subtitles قبلتِ قضية (توم)، أنا مدين لكِ
    Estou em dívida para contigo. Open Subtitles أنا مدين لكِ.
    Estou em dívida para contigo. Open Subtitles أدين لكِ سآتي
    Estamos em dívida para contigo. Open Subtitles جميعنا مدينون لك لما فعلته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus