Quase a entrar nos 30, acabei como membro da Orquestra Sinfónica de Barcelona, em Espanha. | TED | وفي نهاية العشرينيات من عمري، صرتُ عضواً في أوركسترا برشلونة السيمفونية في إسبانيا. |
Actos minoritários, mas sistema- ticamente dirigidos a perturbar a paz em Espanha e a ordem pública nestes últimos meses relacionam-se com uma estratégia internacional em vários países. | Open Subtitles | تصرّفات الأقلية تمضي بإستمرار في إزعاج النظام العام في إسبانيا وهو ما يحدث في الشهور الأخيرة |
Durante a cerimónia, o embaixador alemão em Espanha fez um discurso. | Open Subtitles | ، أثناء المراسم السفير الألماني في إسبانيا حمل خطاب |
Isso não faz sentido, acabamos de chegar das nossas férias em Espanha. | Open Subtitles | هذا ليس له معنى لقد رجعنا للتو من العطله في اسبانيا |
Isto é uma festa da espuma em Espanha, fotografada por David Alan Harvey. | TED | وهذه صورة ديسكو الصابون في اسبانيا بواسطة ديفيد آلن هارفي |
No Ocidente, também há a dívida do setor privado. Ao nível de 200% do PIB, em Espanha, na Grã-Bretanha e nos EUA. | TED | مجدداً، في الغرب، يمتلك القطاع الخاص ديناً يعادل 200 بالمئة من الناتج المحلي الإجمالي في أسبانيا وبريطانيا وأمريكا |
Pagou contas de electricidade em Espanha, em 95. | Open Subtitles | دفعت بعض فواتير كهرباء في إسبانيا عام 95 م. |
A última coisa de que me lembro é de conduzir um Aston Martin em Espanha, aprender a mergulhar em Belize com a como-se-chama. | Open Subtitles | إنّ الشيء الأخير الذي أتذكّر قيادة سيارة في إسبانيا في أستون مارتن تعلّم الغوص في بليز مع ما اسمها |
Estalou a Guerra Civil em Espanha e eu fazia campanha pelos republicanos na sua crescente e desesperada luta contra os fascistas. | Open Subtitles | بدأت حرب الحضارة في إسبانيا وقدت حملة لجانب الجمهوريين مع تزايد القتال البائس ضد الفاشيين |
As coisas estão a ficar cada vez pior em Espanha. Agora há lá amigos meus. | Open Subtitles | الأشياء تصبح أسوء في إسبانيا ,لي أصدقاء هناك الآن |
Sim, sim, interessante. Mas em Espanha discordariam de vocês. | Open Subtitles | أجل، أجل هذا مثير، و لكن ربما لا يتفقون معكم في إسبانيا |
Sim, Sim, interessante. Mas em Espanha discordariam de si. | Open Subtitles | أجل، أجل هذا مثير، و لكن ربما لا يتفقون معكم في إسبانيا |
E já que os meus pais eram bascos... o meu pai limpava latrinas, em Espanha. | Open Subtitles | والدي من الباسك والدي كان ينضف المراحيض العامة في اسبانيا |
Falam assim ás suas mães em Espanha? | Open Subtitles | هل اخذت هذه الدروس عن الامهات في اسبانيا ؟ |
Claro. Um mês em Espanha, e já estás a falar espanhol. | Open Subtitles | ان مكثت شهرا في اسبانيا فسوف تجيد اللغه الاسبانيه |
Durante o curso de escalada... ele caiu... enquanto a Lili estava em Espanha. | Open Subtitles | عندما كان يتلقى دورة تدريبيه سقط و كانت ليلي في اسبانيا |
Ia ser engraçado contar aos nossos filhos que tínhamos casado em Espanha. | Open Subtitles | سيكون رائعاً أن نخبر أولادنا اننا تزوجنا في اسبانيا |
Em 1936, lutou em Espanha contra os fascistas. | Open Subtitles | في 1936، حاربت في أسبانيا بجانب الجمهوريين. |
Julga-se apaixonada, julga que está em Espanha | Open Subtitles | تعتقد بأنها عاشقة تعتقد بأنها في أسبانيا |
Mandaram uma ave em tamanho natural para Carlos em Espanha. | Open Subtitles | وقد ارسلوا الطائر المرصع بالجواهر الى كارلوس فى اسبانيا, |
Ela nasceu em Espanha, e lá morreria, dizia. | Open Subtitles | لقد ولدت فى أسبانيا و ستموت هناك كما كانت تقول |
Tempo suficiente para eu fazer um levantamento em Espanha. | Open Subtitles | هذا وقت طويل لى لأذهب الى أسبانيا لأحصل الأموال |
Já me ligaram. Desde a abertura de Bilbau — que agora faz quatro ou cinco anos, nem sei — tanto Krens como eu recebemos chamadas com, sei lá, pelo menos cem oportunidades: China, Brasil, outros locais em Espanha, para ir lá e criar o efeito Bilbau. | TED | منذ أن افتتح بلباو.. منذ حوالي أربعة أو خمسة سنوات، لا أعلم بالضبط.. كلاً منا أنا وكرينز تلقينا اتصالات بحوالي، لا أعلم، ربما ١٠٠ فرصة عمل تقريباً من الصين والبرازيل وأجزاء من إسبانيا طالبين منا بأن نأتي ونعمل شيئاً مشابهاً لمبنى بلباو |