Sabem que mais? Tive dificuldades em fazer isto. Mas fi-lo, não foi? | Open Subtitles | أتعلمان، وجدت صعوبة في فعل ذلك ولكني فعلتها ، أليس كذلك؟ |
Ao longo dos anos, fiquei muito bom em fazer coisas muito más. | Open Subtitles | على مر السنين اصبحت جيد حقا في فعل الأشياء السيئة حقا |
Porque a última coisa que eu quero fazer é pagar 30 mil por ano por uma licenciatura em fazer algo na qual já sou a Mulher Maravilha. | Open Subtitles | لأن آخر شيء أريد القيام به هو دفع مبلغ 30 ألف دولار سنوياً لأحصل على شهادة تخص شيء أنا خارقة مسبقاً في القيام به. |
Lembram-se daquele ano que eu insisti em fazer o trabalho dental das crianças... eu próprio? | Open Subtitles | أتتذكرِ هذا العام. الذى أصريت فيه على القيام بتنظيف اسنانهم بنفسى ؟ |
Não te preocupes. Não vais ter problemas em fazer amigos. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن تكون هناك مشاكل في عمل أصدقاء |
Imaginem que um de vocês é realmente bom a fazer pontas de setas, mas tem dificuldades em fazer as hastes de madeira com as penas de voo agregadas. | TED | لنتخيل أنك فعلاً جيد في صنع رؤوس الحربة، لكنك سيء في صنع عصا الحربة الخشبية بربطها بالريش. |
Se eu não o fizesse enquanto ele via, insistia em fazer ele mesmo. | Open Subtitles | اذا لم أفعل ذلك بينما هو يراقب فإنه يصر على فعل ذلك بنفسه |
Talvez devas pensar em fazer umas sandes. | Open Subtitles | قد تودين التفكير في إعداد بعض السندويشات |
Em vez disso, talvez seja boa altura para pensares em fazer algo um pouco diferente com o teu conjunto de habilidades. | Open Subtitles | بدلا من ذلك, ربما حان الوقت للتفكير في فعل شيء مختلف قليلاً مع طاقمك الماهر |
E se eu pensasse em fazer alguma coisa, mesmo muito má, acho que iste era para evitar que o fizesse. | Open Subtitles | واذا انا فكرت في فعل شيئ سيئ حقا حقا سيئ اعتقد هذا كان سوف يشفيني منه |
Já viram que não hesitaremos em fazer o que for necessário para termos o que queremos. | Open Subtitles | رأيت أننا لا نتردد في فعل ما يلزم للحصول على ما نريد. |
Então, pensei em fazer este exercício todos os dias da semana, até ser só abdominais, rabo e coxas. | Open Subtitles | لذا، فكرت في القيام بهذا التمرين كل أيام الأسبوع حتى لا أصبح سوا عضلات ومؤخرة وفخذين. |
Uma editora disse-me que não estava interessada. em fazer aquilo a que chamava "histórias de trabalho manual". | TED | قالت لى أحدى المحررات أنها ليست مهتمة في القيام بما وصفته ب "قصص العمل اليدوي". |
És um grande especialista em fazer gazeta! | Open Subtitles | أنتتتمتعبمهاراتعالية.. في القيام بالأخطاء |
Se concordar em fazer isto, diz-me quem é ela? | Open Subtitles | إذا أَتّفقُ على القيام بهذا، هَلْ تُخبرُني مَنْ هي؟ |
Assim estávamos inspirados em fazer um projeto onde os homens vão prestar um tributo às mulheres colando as suas fotos. | TED | لذلك كنا نرغب في عمل مشروع حيث الرجال يقومون بدفع الجزية للنساء بالصاق صورهن. |
Fiz uma apresentação com dois cantores especialistas em fazer sons estranhos com a boca. | TED | لقد أديته مع اثنين من المغنين متخصصون في صنع أصوات غريبة بأفواههم. |
Porque insistes em fazer as coisas da forma mais difícil? Adoras quando fico fora de mim? | Open Subtitles | لماذا تصرين على فعل الأشياء بالطريقة الصعبة |
Pensei em fazer café. Quer uma chávena? | Open Subtitles | فكرت في إعداد القهوة هل ترغبين في فنجان؟ |
Espero que, em breve, chegaremos lá, porque estamos destinados, obcecados em fazer disto uma realidade. | TED | آمل في القريب العاجل أن نكون هناك، لأن قدرنا أن نكون ، مهووسين بجعل الأفكار حقيقة ملموسة. |
Obrigado,meus pequenos amigos, pois voçês mostraram-me que existe glória,e ás vezes ouro, em fazer a coisa certa. | Open Subtitles | أشكركم ، أصدقائى الصغار لما قدمتوه إلىّ إنه إعتزاز ، وبعض الوقت مال فى فعل الشيء الصحيح |
Porque se preocupa em fazer um bom trabalho. Continue assim e um dia será a melhor naquilo que faz. | Open Subtitles | لأنكِ مهتمة بالقيام بعملك جيداً ، الآن فقط استمرِ بهذا الإهتمام ويوماً ما ستكوني الأفضل فيما تفعلين |
Mas concordou em fazer o quarteto aprender Like a Virgin. | Open Subtitles | لكنها وافقت على جعل الرباعي الوتري يتعلم مثل العذراء |
Tem dificuldade em fazer amigos ou em ligar-se às pessoas? | Open Subtitles | هل تواجه صعوبات في كسب الأصدقاء أو التواصل مع الناس؟ |
Bem, estava à espera que dissesses isso, porque estou a pensar em fazer outro doutoramento. | Open Subtitles | جيدا , وكنت آمل كنت أقول ذلك , لأن ابن تفكر جديا في الحصول على درجة الدكتوراه الثانية. |
Eu nunca concordei em fazer este tipo de... | Open Subtitles | لم أقبل قط بفعل أمراً كـ... |
Acabei de falar com o Henry e ele concordou em fazer a punção lombar. | Open Subtitles | تكلمت مع هنري, وافق على إجراء الانبوب في الحبل الشوكي |