"em fila" - Traduction Portugais en Arabe

    • اصطفوا
        
    • خط دفاعى
        
    • إصطفوا
        
    • في طابور
        
    • في الصف
        
    • بالصف
        
    • أصطفوا
        
    • الرتل
        
    • فى صف واحد
        
    • بصف واحد
        
    • مصطفين
        
    Muito bem, turma. Precisamos de grandes sorrisos lá fora, por isso ponham-se Em fila para os agrafos. Open Subtitles أريد ابتسامة عريضة، لذلك اصطفوا لكي أصنع لكم غمازات
    Acabou-se o recreio, meninas. Vamos entrar Em fila. Open Subtitles انتهى وقت المرح بالحديقة يا سيدات اصطفوا
    Vamos Em fila indiana, com 5 m de distância. Open Subtitles سنكون خط دفاعى خمسون قدم على حدة
    Muito bem, família. Ponham-se Em fila para as queimaduras de cigarros. Open Subtitles حسناً العائلة إصطفوا لحروق السيجارة
    A ordenar-nos para fazer isto e aquilo, a obrigar-nos a andar Em fila. Open Subtitles يشترط علينا كيف نفعل هذا وذاك ويجعلنا نمشي في طابور
    "Amamos-te da mesma forma." E ela disse: "Então, fui no dia seguinte, e estava Em fila, à espera da inscrição, TED نحن نحبك مهما حدث" وأكملت الفتاة حديثها " وذهبت في اليوم التالي وكنت منتظرة في الصف للتسجيل بالجامعة
    Naquele dia preparámos mais de 100 desses sacos, e as pessoas esperavam Em fila para receber um deles. TED وزعنا أكثر من مئة حقيبة في ذاك اليوم، والناس طبعاً وقفوا بالصف ليأخذوا واحدة منهم.
    Ok, classe, alinhem-se. Quero todos Em fila trás de mim. Open Subtitles حسنا يا اطفال اصطفوا و انصرفوا
    Então, os que estiverem prontos, ponham-se Em fila para o pagamento. Open Subtitles إذاً انتهينا، اصطفوا للحصول على المال
    - Parece que sim. Está bem, Em fila, vamos. Open Subtitles حسناً، اصطفوا هنا اصطفوا
    Vamos Em fila, 50 metros de intervalo. Open Subtitles سنكون خط دفاعى خمسون قدم على حدة
    Vamos Em fila indiana, com 5 m de distância. Open Subtitles سنكون خط دفاعى خمسون قدم على حدة
    Muito bem, família. Ponham-se Em fila para as queimaduras de cigarros. Open Subtitles حسناً العائلة إصطفوا لحروق السيجارة
    Em fila! Rápido! Rápido! Open Subtitles إصطفوا بسرعة هيّا
    Inevitavelmente, avançando Em fila indiana, a equipa de filmagem não terá esconderijos para sair de cena. Open Subtitles يجب أن يتحركوا في طابور واحد طاقم التصوير ليس لديه أماكن للإختباء للإبتعاد عن الإصابات
    Quero dizer, ficar Em fila 40 minutos não tem muita eficácia aeróbica. Open Subtitles أعني، أنّ الإنتظار في الصف لـ40 دقيقة شيء لا يُحتمل
    Eles são teus amigos e sabem, que um dia, em breve, vão estar Em fila atrás de ti. Open Subtitles إنهم أصدقائك ويعلمون أنهم قريبًا سيقفون بالصف خلفك
    Quando os víamos passar por cima de nós, à tardinha, Em fila, eu não teria trocado de lugar com eles. Open Subtitles أعتدنا أن نراهم محلقين فى الصباح الباكر وقد أصطفوا الواحده تـلو الأخرى فـى صف طويـل ما كنت أبداً لأقايض على مكانى
    "Têm cinco minutos para conversar e arranjar um plano. "Depois, põem-se Em fila, eu distribuo os chapéus e começamos". TED لديكم خمس دقائق لتتناقشوا وتأتوا بخطّة ، وبعدها سأقوم بوضعكم ضمن الرتل وتوزيع قبعاتكم، وسوف نبدأ.
    Eu disse-lhes para não ficarem Em fila! Open Subtitles لقد أخبرتهم أن لا يقفوا فى صف واحد
    Continuem a andar, Em fila única. Open Subtitles أنت، تابع التحرك بصف واحد
    Sabem, quando vão a descer a rua e vêem três pessoas Em fila. Open Subtitles أتعلمين ، عندما تتمشين على قارعة الطريق وترين ثلاثة أشخاص مصطفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus