"em homens" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الرجال
        
    • بالرجال
        
    • على الرجال
        
    • على رجال
        
    • إلى رجال
        
    Não são algo parecido com o que se vê em "Homens de Negro"? Open Subtitles هم أما كانوا شيء أنشر في الرجال في الأسود؟
    Eu não conheço seu marido mas eu tenho muito perspicácia em homens. Open Subtitles أنا لا أعرف زوجك لكنّي عندي صفقة عظيمة ذو بصيرة في الرجال.
    Teremos uma vantagem indiscutível em homens e recursos. Open Subtitles سيكون لدينا ميزة لا يمكن هزيمتها في الرجال و الموارد
    Tenho pouca fé em homens que não o fazem. Open Subtitles لدي إيمان قليل بالرجال الذين لا يفعلون ذلك
    O gosto dele em jóias é melhor do que o seu em homens. Open Subtitles عنده ذوق رفيع بالمجوهرات، لكن لديك ذوق عفن بالرجال هيا
    Terão de acreditar em homens que lhes assegurarão que em tempos como estes, há algumas coisas com as quais podem contar. Open Subtitles على الرجال الذين يمكنهم طمأنتهم أنه في أوقات مثل هذه، هناك بعض الأشياء يمكن الإعتماد عليها.
    Quando somos crianças e inocentes... dizem-nos que o mundo consiste em homens bons e homens maus. Open Subtitles عندما كنت طفلاً بروح منفتحة كانوا يخبرونك أن العالم يحتوي على رجال اخيار وأشرار
    Vamos transformar meus amigos em homens de paz, ao invés de homens de guerra. Open Subtitles دعونا نتحول يا أصدقائى من رجال حرب إلى رجال سلم
    Uma coisa que a minha mãe tem é bom gosto em homens. Open Subtitles شيء وحيد تمتلكه أمي هو الذوق الرفيع في الرجال
    o de confiar em homens e este... onde o parvo do jamaicano me apertou muito as extensões. Open Subtitles الثقة في الرجال وهنا , حيث تلك الجامايكية نسجت إطالة الشعر بشكل ضيق
    "Tal mãe, tal filha, não têm o mesmo gosto só em roupa, como também em homens. Open Subtitles الأبنة كالأم انهم لا يتشاركون نفس الذوق في اختيار الملابس فقط ولكن في الرجال ايضاً
    Jà agora, tem o pior gosto em homens que jà vi. Open Subtitles وبالمناسبة، لديك أسوأ الذوق في الرجال...
    Eu sei, tenho mau gosto em homens. Open Subtitles أنا أعلم أنه لدي ذوق سيء في الرجال
    A tua mãe sempre teve mau gosto em homens. Open Subtitles لدى والدتك ذوقٌ سئٌ في الرجال دائماً
    - Acha que nunca mais confiará em homens? Open Subtitles تقلقين أنه لا يمكنك الوثوق بالرجال ثانيةً
    Esclerose múltipla causa incontinência, e avança depressa em homens com baixa testosterona. Open Subtitles التصلب المتعدد يسبب سلس البول و يتفاقم بشكل أسرع بالرجال الذين يعانون من نقص الهرمون يا لها من طريقة للبقاء ضمن الموضوع
    Este cancro é encontrado tardiamente em homens, porque ninguém o procura. Open Subtitles لا يستطيعون إيجاد سرطان الثدي بالرجال لأنهم لا يبحثون عن الخلايا لذلك كلّما أسرعنا كلما كان أفضل
    Ela nunca saía e não parecia interessada em homens. Open Subtitles إنها لا تخرج أبدأ, ويبدو عليها أنها غير مهتمة بالرجال
    Soube-se recentemente que, quando os peritos testam drogas, antes de saírem para o mercado, testam-nas normalmente, primeiro sobretudo em animais machos e depois sobretudo em homens. TED لقد ظهر مؤخرا أن الخبراء الذين يختبرون الأدوية قبل طرحها بالأسواق عادة يختبرون الأدوية بداية، في المقام الأول على ذكور الحيوانات ثم بعد ذلك في الغالب على الرجال.
    Acontece que as células usadas em laboratório, são células masculinas. Os animais usados nos estudos de animais, são machos. E as experiências clínicas têm sido feitas quase exclusivamente em homens. TED حسنًا، اتضح أن تلك الخلايا المستخدمة في ذلك المختبر، أنها خلايا ذكرية، والحيوانات المستخدمة في الدراسات الحيوانية كانت حيوانات ذكرية، وأُجريت التجارب السريرية بشكل حصري تقريبا على الرجال.
    Concentrem-se em homens que saltam entre empregos. Open Subtitles ركزوا على رجال يبحثون عن وظائف
    Nós pensávamos que tu nos ias tornar em homens. Open Subtitles توقفي عن فعل هذا ظننا أنَّكِ ستحوليننا إلى رجال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus