Passados 13 anos o sistema político e legal em Hong Kong é tão diferente agora como era em 1997. | TED | بعد 13 عاماً النظام السياسي والعدلي في هونغ كونغ مختلف كثيراً عما كان عليه في عام 1997 |
São proibidas em Hong Kong. Deve viver um chinês aqui perto. | Open Subtitles | لقد مُنعت في هونغ كونغ لابد وأن صينيون يعيشون هنا |
Primeiro: Ele estava ligado a um rapto em Hong Kong. | Open Subtitles | أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ. |
Ouve-me Sai-Fong, em Hong Kong vais morrer. Eu vi isso. | Open Subtitles | إستمع لي ستموت في هونج كونج لقد رأيت هذا |
Estes são edifícios em Hong Kong, as magníficas estruturas altas que custam uma fortuna a construir. | TED | هذه هي بعض الأبنية في هونج كونج، كما تعلمون، الإنشاءات العالية الفخمة التي تكلف ثروة لبنائها. |
Ele está em Hong Kong e deixou-me ficar a chave! | Open Subtitles | انه فى هونج كونج لقد اعارنى المفتاح اخرج الان |
Uma vez salvei um tipo num restaurante em Hong Kong. | Open Subtitles | انقذت أحد الأشخاص مرة في مطعم في هونغ كونغ |
Está numa conferência em Hong Kong, mas vai ficar tão feliz. | Open Subtitles | انه في مؤتمر في هونغ كونغ لكنه سيكون سعيدا جدا |
E depois do que fizeste em Hong Kong... Deves-me isso. | Open Subtitles | ''فبعد ما أخذتَه في ''هونغ كونغ أنتَ مدينٌ لي. |
E, ainda assim, todos os dias temos relatos de distúrbios em Hong Kong ou assassinos de pele azul no Wyoming. | Open Subtitles | و مع ذلك كل يوم هناك تقارير بوجود اضطرابات في هونغ كونغ و قتلة ببشرة زرقاء في وايومينغ |
Pouco tempo depois, eu estava em Hong Kong para uma competição de empreendedorismo. | TED | ليس بعد وقت طويل حينها، كنت في هونغ كونغ لأجل مسابقة في ريادة الأعمال. |
Na epidemia de SARS, aprendemos em Hong Kong que a maior parte do contágio foi porque as pessoas tiravam as máscaras, de modo incorreto. | TED | في وباء سارس، علمنا أنه في هونغ كونغ معظم حالات العدوى كانت نتيجة أن الناس كانت تخلع الأقتعة بطريقة غير سليمة. |
em Hong Kong já há. | TED | إنها موجودة في هونج كونج. بينما لا نمتلك ما يقاربها حتى. |
Aliás, o nosso agente em Hong Kong já se encontra agora a trabalhar nisso. | Open Subtitles | في واقع الامر، رجلنا في هونج كونج يعمل علي هذا الآن |
A última vez que alguém me deu uma massagem foi em Hong Kong. | Open Subtitles | آخر مرة شخص ما عمل لي تدليك كان في هونج كونج |
Com os chineses de um lado e a frota americana do outro, aqui é o único sítio em Hong Kong onde não há escutas. | Open Subtitles | الذي مَع الصينيين من جهة والأسطول الأمريكي في الجهة الاخري هُنا المكانُ الوحيدُ في هونج كونج الذي لا يُمْكن أنْ تُقلَقَ بة. |
E com os actuais preços das casas em Hong Kong, muito prático. | Open Subtitles | وبأسعارِ العقاراتِ الحاليةِ في هونج كونج، عملية جداً.أيّ حظّ؟ |
ele ia pôr-me num filme que estava a fazer em Hong Kong. Raio de azar. | Open Subtitles | لقد رشحني لتمثيل دور في فيلم يمثل في هونج كونج |
Somos o único lugar em Hong Kong com este espectáculo. | Open Subtitles | نحن المكان الوحيد فى هونج كونج لديه هذا التصميم |
Ele leu sobre a chegada nos jornais... e lembrou-se que tinha ouvido em Hong Kong... que Jacoby e Miss O'Shaughnessy tinham sido vistos juntos... | Open Subtitles | وتذكر بانه قد سمع فى هونج كونج, بأن جاكوبى و الأنسة اوشوهينسى قد شوهدا معا, |
Chegaremos em Hong Kong ao meio dia de amanhã. | Open Subtitles | من المقرر أن نكون فى هونج كونج غداً ظهراً |
Estive a falar com uma pessoa que a conheceu em Hong Kong. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث الى شخص يعرفها فى هونغ كونغ |
"Embora estes refugiados estivessem a viver em Hong Kong, estavam sob a supervisão dos oficiais da ONU. | Open Subtitles | في الواقع هؤلاء اللاجئين تابعين لهونج كونج و كانوا تحت اشراف ضباط الامم المتحده |