"em instituições" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المؤسسات
        
    Comunidades por todo o mundo não querem ver a sua cultura em instituições distantes, fora do seu controlo. TED إذ لا ترغب المجتمعات عبر العالم أن ترى ثقافتها في المؤسسات البعيدة التي لا تملك السيطرة عليها.
    Fala-se muito em como a confiança em instituições e marcas empresariais está a diminuir drasticamente e continua a diminuir. TED وتم الحديث بشكل واسع حول كيف أن الثقة في المؤسسات والعلامات التجارية المتعددة قد تراجعت ولا تزالُ كذلك بشكلٍ مستمر.
    O meu professor sustenta que nenhum livre-pensador deveria participar em instituições que o limitem. Open Subtitles استاذى المايسترو يصر على أن ينبغي أن لا تشارك الفكر الحر في المؤسسات التي تحد من ذلك
    No entanto, ao mesmo tempo, a confiança em instituições — bancos, governos e até igrejas — está a colapsar. TED كما أنه وفي نفس الوقت، الثقة في المؤسسات -- والبنوك والحكومات وحتى الكنائس-- تنهار.
    E os problemas que surgem ao colocar as crianças em instituições não pertencem apenas às instituições corruptas e abusivas como aquela da qual salvei as crianças. TED والمشكلة التي طرأت نتيجة وضع الأطفال في المؤسسات لا تتعلق فقط بالفساد والمؤسسات المسيئة مثل المؤسسة التي أنقذت الأطفال منها.
    Na Moldávia, apesar da pobreza extrema e dos terríveis efeitos da crise financeira mundial, o número de crianças em instituições diminuiu mais de 50% nos últimos 5 anos e os recursos estão a ser redistribuídos pelos serviços de apoio à família e escolas de educação inclusiva. TED في مولدوفا، بالرغم من الفقر المدقع و التأثيرات الفظيعة إثر الأزمة المالية العالمية، أعداد الأطفال في المؤسسات أصبح أقل بأكثر من خمسين بالمئة. في السنين الخمس المنصرمة، توزع الموارد على خدمات دعم العائلات و المدارس الشاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus