Falando sobre fracassos de empresas: todos conhecemos o caso da Kodak, a empresa que declarou falência em janeiro de 2012. | TED | بالحديث عن فشل الشركات: نحن جميعا على دراية بفشل كوداك، الشركة التي أعلنت إفلاسها في يناير عام 2012. |
em janeiro de 2009 havia mais de dois milhões de novos "tweets", todos os dias nesta plataforma. | TED | في يناير 2009، شاهدنا أكثر من مليوني تغريدة كلّ يوم على الموقع. |
e quando a história veio à tona em janeiro de 1998, apareceu na Internet. | TED | و عندما انتشرت القصة في يناير من عام 1998 إنتشرت على الإنترنت. |
Quando saímos da hibernação em janeiro de 2014, iniciámos a aproximação a dois milhões de quilómetros do cometa, em maio. | TED | وعندما خرجنا من حالة السبات في يناير 2014، كنا نقترب من الوصول إلى مسافة 2 مليون كلم من المذنب في مايو. |
em janeiro de 1941, passei no exame de Direito. | Open Subtitles | أنة يؤثر على اعصابك فى يناير 1941 أجتزت أختبار نقابة المحامين |
Gowers também é bloguista e, em janeiro de 2009, usou o seu blogue para fazer uma pergunta muito curiosa: Será possível uma matemática colaborativa de massas? | TED | وغاورز أيضًا مدوّن، وفي يناير 2009، استخدم مدونته لطرح سؤال مثير للغاية: هل الرياضيات التعاونية الضخمة ممكنة؟ |
O Scott e a sua equipa final de cinco chegaram ao Polo Sul em janeiro de 1912 e descobriram que tinham sido ultrapassados pela equipa norueguesa de Roald Amundsen, que fora em trenós puxados por cães. | TED | سكوت و فريقه المكون من خمسة افراد وصلوا الى القطب الجنوبي في شهر يناير من العام 1912 ليكتشفوا انه قد سبقهم الى هنالك فريق نرويجي يقوده رولد امندسن الذين ركبوا مزلقة يجرها كلاب |
em janeiro de 2009, informaram-me que eu tinha feito uma transação comercial fraudulenta involuntariamente, no banco onde trabalhava. | TED | في يناير عام 2009، تم إبلاغي أنني قد ساعدت وبدون دراية في تمرير معاملة احتيال في البنك حيث أعمل. |
Eles guardaram-no num armário durante uns 15 anos, até ser roubado em janeiro de 2007. | TED | وقد أحتفظوا به في خزانتهم لحوالي 15 عاماً، حتى تمت سرقته في يناير لعام 2007. |
em janeiro de 2000, o preço era de 10000 dólares ou 27 dólares por dia. | TED | في يناير عام 2000، كان السعر 10 الٱف دولار، أو ما يعادل 27 دولاراً لليوم. |
em janeiro de 1525, um grupo de radicais entusiastas batizaram-se em público. | Open Subtitles | في يناير من عام 1525 قام مجموعة من المتحمسين المتطرفين بتعميد أنفسهم في مكان عام |
Entrei no laboratório em janeiro de 2010, e identificámos uma vítima desde então. | Open Subtitles | لقد أنضممت الي المختبر في يناير, 2010 و لقد حددنا هوية شخص واحد من ذلك الحين. |
Foi promovido a associado júnior em janeiro de 2007, associado sénior em Junho de 2007 e finalmente a director criativo em Março de 2008. | Open Subtitles | رقي لشريك مبتدئ في يناير 2007 شريك رئيسي في يونيو 2007 و اخيرا مدير قسم الابداع في اذار 2008 |
Fui vê-lo na tenda em janeiro de 1995. | Open Subtitles | لقد زرتك في خيمتك الدعوية في يناير عام 1995 |
Agora, em janeiro de 2011, a revolução começou, e a vida parou por 18 dias, e no dia 12 de fevereiro, ingenuamente celebrámos nas ruas do Cairo, acreditando que a revolução tinha sido bem-sucedida. | TED | الآن في يناير سنة 2011، بدأت الثورة، فتوقفت الحياة ل18 يوما، وفي ال12 من فبراير، احتفلنا بسذاجة في شوارع القاهرة، معتقدين بأن الثورة قد نجحت. |
em janeiro de 2014, mais de 500 millhões. | TED | في يناير 2014, أكثر من 500 مليون. |
Felizmente, o Exército tinha estado a trabalhar no seu projeto paralelo, The Explorer, que foi lançado com êxito em janeiro de 1958. Mal os EUA conseguiram recuperar o atraso, foram de novo ultrapassados, quando Yuri Gagarin veio a ser o primeiro homem no espaço em abril de 1961. | TED | لحسن الحظ، فإن الجيش كان يعمل على مشروع خاص بهم، ذي إكسبلورر الذي أُطلق بنجاح في يناير 1958 ولكن الولايات المتحدة بالكاد تمكنت من تعويض ما فاتها قبل أن يتم تخطيها مجددا كما أصبح يوري غاغرين أول رجل يصل الفضاء في أبريل 1961. |
Foi quando conheci Mohammed em janeiro de 2007. | TED | هنا حيث التقيت محمد، في يناير 2007. |
Morreu em janeiro de 1976. | TED | لذا فقد مات في الحقيقة، في يناير 1976. |
Os Russos chegaram a Auschwitz em janeiro de 1945. | Open Subtitles | وصلت القوات الروسية إلى معسكر (أوشفيتز) فى يناير 1945 |