Pensemos nos protestos do Parque Gezi na Turquia, em julho de 2013, que fui estudar no terreno. | TED | لنأخذ مظاهرات حديقة غيزي بتركيا في يوليو 2013 كمثال، والتي عُدت إليها لأدرسها دراسة ميدانية. |
Mas eu faço anos em julho, o que é muito injusto. | Open Subtitles | لكن عيد ميلادي في يوليو وهذا ليس عدل على الإطلاق |
em julho, quando o calor se tornava insuportável mandavam as mulheres e os filhos para fora. | Open Subtitles | في شهر يوليو ، عندما تصبح حرارة الجزيرة لا تطاق فإنهم يرسلون زوجاتهم و أبناءهم للتصييف |
É câncer, não é? Nasceu em julho? | Open Subtitles | لقد ولدت في شهر يوليو لذا أنت من مواليد برج السرطان |
em julho de 1944, os japoneses abandonaram a ofensiva. | Open Subtitles | فى يوليو 1944 تخلى اليابانيين عن العمليه برمتها |
Estávamos em julho de 2015, uns dois meses depois de quase ter perdido um pé num grave acidente de mota. | TED | حدث هذا في شهر تموز من عام 2015، وبعد شهرين تقريباً منذ كدت أن أفقد قدمي في حادث دراجة نارية خطير. |
Acabou a cumprir 18 meses de uma sentença de 5 anos, e, foi libertado em julho último. | Open Subtitles | انتهى مطافه بقضاء 18 شهراً ،من حكم 5 سنوات و اطلق سراحة في تموز الماضي |
Há dois navios para França em Junho e um em julho. | Open Subtitles | رحلتا إبحارٍ إلى فرنسا في يونيو و واحدة في يوليو |
De qualquer forma, a empresa foi dissolvida em julho passado. | Open Subtitles | علي أيه حال، تم حل الشركة في يوليو الماضي |
Em 2011, em julho, chocaram dois comboios em Wenzhou, uma cidade do sul. | TED | في يوليو 2011 , تصادم قطاران, في ونزهو , مدينة جنوبية. |
Durante uma semana, em julho, o Twitter tornou-se um verdadeiro bar africano. | TED | لذلك ولفترة أسبوع في يوليو أصبح موقع تويتر حانة أفريقية. |
em julho de 1911, um professor de 35 anos, licenciado na Universidade de Yale, partiu para o seu acampamento na floresta tropical, com uma equipa. | TED | في يوليو 1911، انطلق أحد خريجي جامعة ييل ذو 35 عاما، وهو أيضا بروفسور، من مخيمه في الغابة المطيرة رفقة فريقه. |
EM: Sim, creio que podemos iniciar a produção em julho. | TED | أجل، يبدو من المناسب جدًا أن نبدأ انتاجه في يوليو. |
Quem diabos quer passar quatro semanas em Las Vegas em julho? | Open Subtitles | من الذي يريد ان يقضي اربعة اسابيع في فيقاس في شهر يوليو سأخبرك من هو : |
E podes agradecer-me novamente quando voltarmos lá em julho para o nosso aniversário a sério. | Open Subtitles | ويمكنك أن تشكرينني عندما نعود الى هنا في شهر يوليو للذكرى السنوية الحقيقية |
Não posso pedir licença em julho para o semestre de outono. | Open Subtitles | أولًا, لا يمكنني طلب الإنسحاب في شهر يوليو |
E em julho de 2010, o Parlamento Europeu implementou essa mesma regulação. | Open Subtitles | و فى يوليو 2010 قام البرلمان الأوربى بسن هذه التنظيمات الصارمة |
Nasci em 1 91 1 em Kingsbridge, N.I.. Vim para aqui em julho de 1955. | Open Subtitles | لقد ولدت عام 1911 كينس بريدج بنيو يورك وأتيت هنا فى يوليو 1955 |
Oh, a minha também! O tempo em Amesterdão em julho. | Open Subtitles | اوه , يالهي , الطقس في امستردام في شهر تموز |
O Presidente Limbani disse que houve uma reunião secreta em julho de 1960... naquela que é agora a fronteira Zâmbia | Open Subtitles | السيد ليمباني قال بأنه كان هنالك اجتماع سرَي جرى في تموز 1960 على الحدود الزائيرية الزامبية |
Além disso, estamos em julho e é a época da apanha da fruta. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا فى شهر يوليو موسم حصاد الفاكهة |
Perdeu dinheiro e em Maio, mas com lucros em julho e Agosto. | Open Subtitles | خسر الأموال المفقودة في مايو ايار لكن الربح في شهري يوليو تموز وأغسطس آب. |
Se ela é leão nascida em julho, isso reduz para nove dias entre 23 e 31 de Julho. | Open Subtitles | هذا يقلل الاحتمالات إلى ... 9 أيام بين الـ 23 و الـ 31 من شهر يوليو |