"em laboratório" - Traduction Portugais en Arabe

    • في المختبر
        
    • في مختبر
        
    • فى المختبر
        
    • فى مختبر
        
    • بيتري
        
    Aplicámos os Campos de Tratamento de Tumores a mais de 20 tipos diferentes de cancro, em laboratório, e vemos este efeito em todos eles. TED طبقّنا الحقول المعالجة للورم على أكثر من 20 نوعا من السرطانات في المختبر ورأينا هذا التأثير فيهم كلّهم.
    Muitas pessoas já tentaram cultivar células em laboratório. TED كان هناك عدد كبير من النّاس يحاولون تنمية خلايا في المختبر.
    Tentaram até cultivar pequenos mini-órgãos em laboratório. TED وصلوا إلى درجة محاولة تنمية أعضاء مصغّرة في المختبر.
    Não podemos sintetizá-la a preço adequado em laboratório. TED لا يمكننا تركيب هذا في مختبر بتكاليف بسيطة.
    É um ADN sequencial criado em laboratório, usando amostras genéticas de espécies diferentes. Open Subtitles سلسلة مِن الحمض النوويّ يتمّ تركيبها في مختبر باستخدام المواد الوراثيّة لأنواع مختلفة.
    Só sei que ela quer criar um dos cromossomas do bebé em laboratório. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنها تريد زرع أحد كرومسومات الطفل فى المختبر
    Pensava que tinhas sido criada em laboratório ou num casulo. Open Subtitles . إعتقدت أنكى خلقتى فى مختبر أو نتيجة فقس من البيض
    É a comida mais natural ali dentro e deve ser feita em laboratório. Open Subtitles أكثر شيء طبيعي هنا غالباً نما في طبق بيتري.
    Este é o mapa de um organismo pequeno, Mycoplasma genitalium, que possui o genoma mais pequeno de uma espécie que consegue multiplicar-se sozinho em laboratório. E temos tentado ver se conseguimos descobrir um genoma ainda mais pequeno. TED هذه خارطة لكائن صغير، الميكوبلازما التناسلية التي لديها أصغر جينوم لكائن حي الذي يمكن أن يصنع نسخة طبق الأصل منه في المختبر. وقد كنا نحاول معرفة إذا كنا نستطيع التوصل لجينوم أصغر حتى.
    Compostos químicos dos recifes de coral foram reproduzidos em laboratório para providenciar alívio para dores crônicas, aliviar o parto, e até estender a vida de pacientes com AIDS. Open Subtitles مكوّنات كيميائية من الشقوق المرجانية أعيد إنتاجها في المختبر لتزويد الراحة من الألم
    Elas descreviam o comportamento do elétron como fora observado em laboratório. Open Subtitles وصفوا سلوك الإلكترون كما لوحظ في المختبر.
    Vais poder ter controlo de ti própria. bem em laboratório no momento. Open Subtitles اقصد انتِ تسيطرين على نفسك في الحقيقة بشكل جيد في المختبر الان
    Isto torna o teste da seda muito, muito fáceis de fazer em laboratório, porque estamos a testá-las expostas ao ar que é o mesmo ambiente em que as aranhas usam as suas proteínas da seda. TED هذا يجعل دراسة خيط العنكبوت سهل القيام به جداً جداً في المختبر ,لاننا نحن في الواقع, كما تعلمون, نختبره في الهواء وهي تماماً البيئة التي تستخدم فيها العناكب خيوطها.
    A cisplatina é um fármaco relativamente comum na quimioterapia do cancro do ovário — uma molécula relativamente simples, produzida em laboratório, que confunde o ADN das células cancerosas e as leva à autodestruição. TED سيسبلاتين هو علاج كيميائي شائع نسبياً لعلاج سرطان المبيض هو عبارة عن جزئ بسيط نسبياً تم اعداده في المختبر وهو يفتك بالحمض النووي للخلايا السرطانية .فيجعلها تقتل نفسها
    Isto é o que é preciso para criar abelhas em laboratório. TED هذا ما تحتاجه لتنشئة النحل في المختبر
    Já está provado em laboratório. TED وقد ثبت ذلك بالفعل في المختبر.
    (Risos) Eu acho que a descoberta recente mais interessante foi a da chamada "Medusa Imortal", que, em laboratório, observou-se ser capaz de regressar ao seu estado de pólipo depois de atingir a maturidade. TED إن أكثر الإكتشافات الأخيرة إثارةً للإهتمام بإعتقادي هو مايسمى قنديل البحر الخالد الذي تم بالفعل في المختبر ملاحظة قدرته على العودة إلى حالة السليلة بعد بلوغه مرحلة النضج الكامل
    Outra coisa sobre estas células estaminais pluripotentes induzidas é que, se retirarmos algumas células da pele, digamos, de pessoas com uma doença genética e se desenvolvermos tecidos a partir delas, poderemos usar técnicas de engenharia de tecidos para gerar modelos dessas doenças em laboratório. TED ولكن شيء آخر حول هذه الخلايا الجذعية المستحثة المحفزة هو أنه إذا ما أخذنا بعض خلايا الجلد، دعنا نقول، من المصابين بمرض وراثي ونقوم بهندسة أنسجة منهم، فيمكننا في الواقع استخدام تقنيات هندسة الأنسجة لتوليد نماذج من تلك الأمراض في المختبر.
    Eles depois colocam proteínas e enzimas, em laboratório. Open Subtitles هم يخلطون البروتين و الإنزيمات بعد ذلك في مختبر
    Podemos stressar os animais em laboratório, durante a gravidez e os seus descendentes ficarão mais propensos a usar cocaína e álcool quando se tornarem adultos. Open Subtitles فلو عرَّضت الحيوانات في مختبر الابحاث للضغط العصبي أثناء الحمل فستصبح ذريتهم معرضة بشكل أكبر لإدمان الكوكايين و الكحول بعد البلوغ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus