"em linguagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • بلغة
        
    • في لغة
        
    Aquele macaco disse-me que me amava em linguagem gestual. Open Subtitles قرد المختبر ذاك أخبرني أنه أحبني بلغة الإشارة
    Vi até um vídeo produzido pelo ISIS em linguagem gestual. TED حتى أنني رأيتُ فيديو أنتجته داعش بلغة الإشارة.
    Compreendo Queria dizer que a mensagem está escrita em linguagem científica. Open Subtitles ما آردت ان اقوله هذه الرسالة مكتوبة بلغة العلم
    Acho que não há uma palavra em linguagem terrestre, ou no dicionário, para definir o que me fizeste. Open Subtitles لا أظن ثمّة كلمة في لغة البشرية أو في القاموس لتعريف ما فعله بي لكنه كان هنا
    Não tem que ser um perito em linguagem corporal para ver que é ele quem manda. Open Subtitles حسناً , الأمر لا يحتاج أن تكون خبيراً في لغة الأجساد لترى أنه هو الذي يطلب اللقطات
    Por exemplo, a Suécia e os EUA introduziram no ano passado legislação que obriga o Estado a comunicar com as pessoas em linguagem que eles percebam. TED مثلا،السويد والولايات المتحدة قدموا العام الماضي، تشريعات تجبر-- الحكومة على التواصل مع الناس بلغة يمكن للعامة فهمها.
    Em primeiro lugar, podemos ser informados sempre que uma nova proposta, que for apresentada no Congresso, seja imediatamente traduzida e explicada em linguagem acessível nesta plataforma. TED أولًا يمكنك الحصول على المعلومات متجددة عن أي مشروع جديد تم تقديمه للكونغرس مع ترجمة فورية وشرح بلغة مبسطة على هذا البرنامج
    Dizíamos ao algoritmo do computador, em linguagem matemática, que um gato tem uma face redonda, um corpo volumoso, duas orelhas pontiagudas, uma cauda comprida, e esse modelo parecia bem assim. TED كنا نلقن خوارزمية الحاسوب بلغة رياضية أن القطة لها وجه مُدوّر وجسم مُكْتَنِز وأذنان مدببتان وذيل طويل وبدا ذلك مما لا بأس فيه
    O Caleb deve-lhe estar a ensinar algo em linguagem gestual. Open Subtitles كيلب يريها شيئأً بلغة الإشارات
    Bom, em linguagem corrente, de que estavam a falar exactamente? Open Subtitles إذاً، بلغة مفهومة عمّاذا كنتما تتحدثان؟
    por causa das tonturas poéticas que me fazem pensar em morse, daí escrever todas as alucinações do Tory em linguagem gestual, para que entendas quando escrevo, certo? Open Subtitles لأن المضبوطات الشعرية تجعلني أفكر بالألغاز وأنا أكتب كل شيء بلغة الإشارة لذا يمكنكم أن تروا كيف تبدو عندما أكتبها، أليس كذلك؟
    Há uma revista chamada "Make" que fez uma reunião de todo este pessoal e construiu uma comunidade. Vemos projectos muito técnicos explicados em linguagem muito simples, belissimamente adaptados. TED هناك مجلة تسمى Make و التي نوعا ما استطاعت أن تجمع كل هؤلاء الناس ووضعهم معا ليشكلوا مجتمعاَ، فترون مشروعا تكنولوجيا بحتا تم إيضاحه بلغة بسيطة جداَ، و مطبوعة بشكل جميل جدا
    O universo "está escrito em linguagem matemática". TED الكون "مكتوب بلغة الرياضيات".
    "Está escrito em linguagem matemática, "e as letras são triângulos, círculos e outras figuras geométricas, "sem a qual é humanamente impossível "compreender uma única palavra". TED إنه مكتوب بلغة رياضية. و المثلث، الدائرة، و الأشكال الهندسية الأخرى هي حروفها و التي دونها لا يمكن للإنسان أن يفهم أي كلمة."
    Sim, eu conto tudo à Marge. Não necessariamente em palavras, mas em linguagem corporal. Open Subtitles أجل ، أخبر (مارج) بكل شيء ، لا يشترط باستخدام الكلمات ، بل بلغة الجسد
    Ele é um especialista em linguagem gestual. Open Subtitles هو خبير بلغة الإشارات
    Podes dizer isso em linguagem terrestre? Open Subtitles هل يمكنك التحدث بلغة الأرض ؟
    Quer dizer eu amo-te em linguagem gestual. Open Subtitles هذا يعني ، أحبك في لغة الإشارة
    em linguagem de detective, acaba de dizer "Sim, o Jeremiah conhecia-as, mas ele está morto, por isso, que diferença faz?" Open Subtitles , أنظري , في لغة المحقق أنت ِ فقط قلت نعم , جيرمايا " عرفهم , لكنه ميت "
    O que quer isso dizer em linguagem de rapariga? Open Subtitles ماذا يعني هذا في لغة النساء؟
    Como se diz "bonita" em linguagem gestual? Open Subtitles كيف تقولون كلمة "جميلة" في لغة الإشارة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus