"em mais do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أكثر من
        
    • فى أكثر من
        
    Estas são empresas que operam em mais do que um país, e encontrámos 43 000. TED هذه شركات تعمل في أكثر من بلد واحد، ووجدنا 43،000.
    Que me salvou a vida em mais do que uma ocasião. Open Subtitles متحول أنقذ حياتي في أكثر من ظرف
    Talvez a vítima tenha sido deitada em mais do que uma sanita. Open Subtitles -ربّما كانت الضحيّة قد اِندفعت في أكثر من مرحاض واحد.
    Podemos ajudar-te em mais do que com a perda. Open Subtitles نستطيع مساعدتك .في أكثر من خسارتك
    Achas que o Inferno existe em mais do que um sítio? Open Subtitles هل تعتقد بأن الجحيم موجود فى أكثر من مكان؟
    Os navios de Euron podem estar em qualquer lado, em mais do que um sítio. Open Subtitles سفن (يورون) قد تكون بأىّ مكان. أو فى أكثر من مكان واحد.
    Não vai adivinhar quem vi a segui-la... em mais do que uma ocasião. Open Subtitles و لن يخطر ببالك من كان يتتبعها... في أكثر من مناسبة.
    (Risos) E alguns deles, muitos deles aliás, tinham água em mais do que uma divisão. TED (ضحك) والبعض منهم، الكثير منهم بالفعل، كان لديهم ماء يدخل في أكثر من غرفة واحدة.
    Já me aconteceu faltar, e em mais do que uma ocasião. Open Subtitles لم أصل لشئ في أكثر من مناسبة
    em mais do que um modo. Open Subtitles في أكثر من طريقة واحدة
    Que ele pode estar interessado em mais do que nas tuas fotografias. Open Subtitles (سيباستيان) قد يكون مهتم في أكثر من مجرد التصوير الفوتوغرافي
    - em mais do que uma ocasião? Open Subtitles في أكثر من مناسبة؟ - نعم -
    - em mais do que uma pessoa. Open Subtitles في أكثر من شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus