"em março de" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مارس
        
    • فى مارس
        
    • مارس عام
        
    • في شهر مارس
        
    • حتى مارس
        
    • مارس من
        
    Diz que passaste lá o 'bar mitzvah' em março de 1988. Open Subtitles لقد قال بأنك كنت بحانة ميتزهيد في مارس عام 1988
    em março de 2007, fez um discurso, depois do qual houve um grande aumento no recrutamento de combatentes estrangeiros. TED في مارس 2007، ألقى خطابا، ارتفعت بعده مشاركة الليبيين ضمن المقاتلين الأجانب.
    em março de 2012, há apenas um mês, investigadores relataram na revista Nature como tinham tentado reproduzir 53 diferentes estudos científicos básicos, procurando alvos potenciais de tratamento para o cancro. Desses 53 estudos, só conseguiram reproduzir seis com êxito. TED قبل شهر مضى، في مارس 2012، نشر بعض الباحثين في مجلة الطبيعة كيف حاولوا إيجاد 53 دراسة علمية مختلفة بالنظر إلى أهداف علاج محتملة في السرطان و من ال53 بحثا، تمكّنوا من ايجاد 6 بنجاح
    em março de 1943 escreve: "Tinha recebido instruções de aproveitar partir por doença e regressar em forma." Open Subtitles كتب فى مارس عام 1943 تلقيت تعليمات بأخذ اجازه مرضيه ولأعود الى كامل قواى الجسديه
    em março de 2010, o juiz Sweet proferiu a sua decisão, em 152 páginas. Foi uma vitória completa do nosso lado. TED في مارس 2010، أصدر القاضي سويت رأيه 152 صفحة و نصر كامل لصالح قضيتنا
    Explicava quem eu era, e perguntava se me poderiam dizer porque é que tinham pedido retinas infantis em março de 2010. Perguntava se a minha família podia ver o laboratório. TED شرحت من أكون، وطلبت إخباري لماذا طلبوا شبكية عين الرضيع في مارس 2010، وسألت إذا كان بإمكان عائلتي زيارة مختبرهم
    Foi uma grande surpresa quando, em março de 1905, ele apresentou um artigo com uma hipótese chocante. TED جاء ذلك بمثابة مفاجأة كبرى عندما قدم في مارس 1905 ورقة مع فرضية مروعة.
    em março de 1892, três proprietários negros de mercearia em Memphis, no Tennessee, foram assassinados por uma turba de homens brancos. TED في مارس عام 1892 لقي ثلاثة سود أصحاب محال تجارية في مدينة ممفيس بولاية تينيسي، مصرعهم على يد عصابة من الرجال البيض.
    Houve um jogo em março de 1939 que começou a 3 de março e só acabou a 14 de março. TED وقد حدثة مباراة في مارس 1939 والتي بدأت في الثالث من مارس وإنتهت في 14 مارس
    em março de 2004, houve motins terríveis em toda a parte, na então província do Kosovo. TED في مارس عام 2004 ، حدثت أعمال شغب فظيعة في كل إقليم كوسوفو كما كان يسمى.
    E motivo. Não imagina os cortes orçamentais pedidos por Kennedy em março de 63. Open Subtitles ولا نقلل من التخفيضات في الميزانية التي دعى إليها كينيدي في مارس عام 1963
    em março de 1943, foram abertas novas câmaras de gás e crematórios, aumentando dramaticamente o potencial mortífero do campo- Open Subtitles في مارس 1943 اُفتتحت غرفة غاز جديدة ومحرّقة مُزيدة إمكانية القتل للمعسكر بشكل مثير
    Porque é que veio para Londres de Berlim, em março de 2009? Open Subtitles لماذا رجعت إلى "لندن" عندما كنت في "برلين" في مارس 2009؟
    em março de 1999, vou começar a sentir-me cansada e confusa. Open Subtitles في مارس 1999، بدأت أشعر بالتعبِ والإرتباك.
    em março de 2008, o banco de investimentos Bear Stearns ficou sem liquidez e as suas acções foram adquiridas por $ 2 cada pelo JP Morgan Chase. Open Subtitles فى مارس 2008 نفذت السيولة المالية من بنك بير ستيرن ثم أشتراه بنك جى بى مورجان تشاز
    Mas, em março de 1944, ambas as forças de bombardeiros foram colocadas sob o comando de Eisenhower, para preparar o Dia D. Open Subtitles ...،لكن ...فى مارس من العام 1944... وضع سلاح القاذفات لكلتا الدولتين تحت..
    em março de 1944, as tropas alemãs entraram em Budapeste. Open Subtitles فى مارس 1944 دخلت "القوّات الألمانية "بودابست
    É o que aconteceu em março de 1989 na província canadiana do Quebeque quando a rede elétrica foi abaixo. TED هذا ما حدث بالفعل في شهر مارس من عام 1989 في مقاطعة كيوبيك الكندية، عندما توقفت الشبكة الكهربائية.
    Então, em março de 2010, assinámos o primeiro Acordo de Impacto Social com o Ministério da Justiça para a Prisão de Peterborough. TED حتى مارس 2010، وقعنا أول سندات الأثر الاجتماعي مع وزارة العدل حول سجن بيتربورو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus