Vivemos em medo constante e isso não é maneira de viver! | Open Subtitles | نحن نعيش في خوف مستمر وهذه ليست طريقة للعيش |
Vivia sempre em medo constante de que poderia matar outra vez. | Open Subtitles | عشت في خوف دائم من أن أقتل مجددا. |
Vivi em medo puro. | Open Subtitles | عشت في خوف كامل |
Mas quando se trata do teu pai, fazes o mesmo que ele, fazes as tuas escolhas baseadas em medo. | Open Subtitles | لكن حين يتعلق الأمر بوالدك، تتصرفين كما يفعل -تقومين بخياراتك بناءً على الخوف |
A sua devoção ao Whitehall baseia-se em medo ou respeito? | Open Subtitles | مبني على الخوف أو الإحترام؟ |
Infelizmente, estas boas leis são contrabalançadas por uma imensidão de leis muito más... leis que se baseiam em juízos morais e em medo e desinformação, leis que punem pessoas que vivem com o VIH ou aqueles que correm mais riscos. | TED | للأسف ، هذه القوانين الجميلة تتوازن مع القوانين السيئة بالفعل -- القانون الذي يرتكز على الحكم المعنوي و في خوف و في عدم توفر معلومات قوانين تعاقب الاشخاص الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية خاصة او اولئك المعرضون لمخاطر عظيمة. |
Vivem em medo. O Kirunga circunda-os. | Open Subtitles | هم يعيشون في خوف ،(كيرونجا) يحيط بهم |
- A esconder-nos, a viver em medo. | Open Subtitles | -نختبئ ونعيش في خوف |