"em minha defesa" - Traduction Portugais en Arabe

    • في دفاعي
        
    • دفاعاً عن نفسي
        
    • دفاعًا عن نفسي
        
    • دفاعاً عني
        
    No entanto, Em minha defesa, ela tinha recentemente arranjado o cabelo. Open Subtitles على أية حال, في دفاعي, لقد جعلت شعرها مختلفاً مؤخراً
    Em minha defesa, isto é um pouco por tua culpa. Open Subtitles في دفاعي عن نفسي، هذه كانت غلطتكِ نوعاً ما
    Bom, Em minha defesa, Senhor, nós não nos estamos a ver, na verdade. Open Subtitles في دفاعي يا سيدي نحن لا نقابل بعضنا حقاً
    Ok, Em minha defesa, ninguém poderia ter previsto o que iria acontecer. Open Subtitles حسناً، دفاعاً عن نفسي فلم يكن لأحد أن يتنبأ بحصول ذلك.
    Em minha defesa, elas ficaram felizes de serem corrompidas. Open Subtitles أقول دفاعاً عن نفسي إنهن سعيدات بذلك الفساد.
    E posso dizer, em minha defesa: viram as pernas dela? Open Subtitles وهل أستطيع القول دفاعًا عن نفسي, هل رأيتِ ساقيها؟
    Mas, Em minha defesa, tive razões para tal. Open Subtitles ولكن دفاعًا عن نفسي لم يكن اتهامك بدون سبب
    Em minha defesa, ninguém o fez. Open Subtitles دفاعاً عني, لم يفعل أي أحد
    Bem, Em minha defesa, era um adolescente. E ela tinha uma casa na praia. Open Subtitles في دفاعي عن الأمر، كنت مراهقاً وكان لديها منزل بجانب الشاطئ
    Em minha defesa, você é uma criatura sem alma de outro mundo que não tem sentimentos, por assim dizer. Open Subtitles في دفاعي.. أنت مخلوق عديم الرّوح من عالمٍ آخر.. ليست لديه مشاعر إطلاقاً..
    Mas, Em minha defesa, todas sabemos o que é um tipo enlouquecido. Open Subtitles لكن في دفاعي عن نفسي. الجميع هنا يعلم القليل عن الرجال المجانين.
    Desculpa, mas Em minha defesa tenho de dizer que a Nadia passou uma hora a explicar-me com se bebe vodca com o rabo. Open Subtitles انا اسفة لكن في دفاعي ناديا فقط قضت ساعة توضح لي كيف اشرب الفودكا من مؤخرتي
    Bem, Lois, Em minha defesa, não tenho nada para contradizer o inicio desta frase. Open Subtitles حسنا , لويس , في دفاعي , انا ليس لدي شيء لدعم بداية هذه الجملة
    Sim, mesmo, mas Em minha defesa, disseste para te ligar quando estivesse preparado. Open Subtitles نعم جيد في دفاعي انتي قلتي اتصل عندما تكون جاهز
    Mas Em minha defesa, se nós passássemos essa fase, podíamos sobreviver a tudo. Open Subtitles في دفاعي عن نفسي, أن تمكنا من تخطي ذلك يمكننا تخطي أي شيء
    Mas Em minha defesa, estava a ser muito irritante. Open Subtitles لكن دفاعاً عن نفسي , لقد كنتَ مزعجاً للغاية
    - Em minha defesa, apenas agilizei o processo e tomei a iniciativa... Open Subtitles إنها قادرة دفاعاً عن نفسي, سأقول بأنني كنت أعجل الإجراءات وحسب ..
    Sabes, Em minha defesa, ando sempre com uma bússola. Open Subtitles أتعلم , دفاعاً عن نفسي أنا دائماً أحمل بوصلة
    Em minha defesa, quando disse isso, não precisava de nada de ti. Open Subtitles حسناً دفاعاً عن نفسي لم أكن أحتاج شيئاً منك
    - Tudo bem, Em minha defesa, não havia nenhuma placa a dizer que não podíamos tirar a roupa. Open Subtitles -نادي (ديفيل)؟ -حسنٌ، دفاعًا عن نفسي ، لم تكن هناك أيّ إشارة تنبهنا لتبقينا مرتدين الثياب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus