Vão a um lugar denso como este bairro de lata em Mumbai. | TED | لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي. |
Ele foi atacado em Mumbai. Ele está em estado grave. | Open Subtitles | لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة |
Se não o descobrirmos em Rajhastan, saberemos a sua identidade em Mumbai. | Open Subtitles | إذا لم نجده في راجستان. سنجد على الأقل هويته في مومباي. |
Oh, se fica a matar, é o que toda gente está a usar em Mumbai. | Open Subtitles | أوه، إذا هو يَقْتلُ، هو الذي كُلّ شخصُ مُتْعِب في مومباى. |
Vamos pousar em Mumbai às 6:15 ao fim do dia. | Open Subtitles | نحن سَنَهْبطُ في مومباى فى ألسادسة والربع مساءا |
É isso que faz Ali Bhai famoso em Mumbai. | Open Subtitles | هذا يجعل أخى علي رجل مشهور عالمي في بومباي |
Considerem o ataque terrorista de 2008 em Mumbai. | TED | لننظر إلى الهجوم الارهابي عام 2008 في مومباي. |
Eu fui ver um amigo meu, e ele fez-me esperar no seu apartamento em Malabar Hill no vigésimo andar, que é realmente uma área de luxo em Mumbai. | TED | لقد ذهبت لرؤية أحد أصدقائي، وقد جعلني أنتظر في شقته في مالبار هيل في الطابق العشرين، وهي منطقة راقية في مومباي. |
As operações de limpeza continuam em Mumbai e várias outras áreas costeiras atingidas pela primeira onda. | Open Subtitles | عمليات التنظيف مستمرة في مومباي وبعدة مناطق ساحلية أخرى تأثرت بالموجة |
O SEF confirmou que estava em Mumbai a visitar a família em Outubro de 2008. | Open Subtitles | ادارة الجمارك و الهجرة اكدت انها كانت في مومباي تزور عائلتها خلال شهر اكتوبر 2008 |
E depois de tudo em Mumbai, quase me esqueci quem és, ou quem não és. | Open Subtitles | وبعد كل شيء في مومباي انا تقريباً نسيت من انت ومن ليس بـ أنت |
O homem do lado encaixa no perfil, que a Oficina procurava em Mumbai. | Open Subtitles | الشخص الذي بـ جانبه يناسب الموصفات التى تبحث عنه الورشه في مومباي |
"O meu corpo deve cremado dentro de 24 horas e as minhas cinzas enviadas aos meus pais em Mumbai. | Open Subtitles | اريد أن تحرق جثتي قبل 24 ساعه ويرسل رمادي ألى والدي في مومباي |
Os Americanos Will Duncan e o Tommy Moses estavam a passar um tempo das suas vidas em Mumbai quando há 24 horas, eles desapareceram da rede. | Open Subtitles | الأميركيان ويل دنكان وتومي موسى كانوا يقضون وقتاً من حياتهم في مومباي حتى قبل 24 ساعة، عندما أصبحوا خارج الشبكة |
Posso por os meus homens à procura dos registos do pessoal, mas, em Mumbai, ainda há muita coisa que é feito à mão. | Open Subtitles | بمقدوري الطلب من رجال سحب السجلات الشخصية و لكن .. آه في مومباي الكثير من الأمور لاتزال تتم باليد |
1100 km ao sul, em Mumbai, o operador de câmara Gordon Buchanan experimentará novo método de filmar se quiser registar a caça do leopardo urbano. | Open Subtitles | على بعد 700 ميل جنوبًا في مومباي المصور قوردن بوكانون عليه أن يتبع طريقة مختلفة كليًّا |
Nos últimos anos mais de 15,000 pessoas foram mortas em Mumbai, | Open Subtitles | في السَنَوات القليلة الماضية أكثر من 15,000 شخصِ قُتِلواَ في مومباى ، |
Precisas de coragem para ser actor em Mumbai. | Open Subtitles | تحتاج إلى الشجاعة لكي تصبح ممثلا في بومباي |
Ela agora é uma salva-vidas em Mumbai! | Open Subtitles | و هاهي الآن تعمل في "بومباي" كحارسة انقاذ |
Se és novo em Mumbai não conheces isto. | Open Subtitles | لو أنك جديد في بومباي لن تعرف |