Não porque nossas medições não sejam boas o suficiente, mas porque, em nível basilar, a própria natureza baseia-se na incerteza. | Open Subtitles | ليس لأن قياساتك ليست جيدة بما فيه الكفاية، ببساطة لأن، على المستوى الأساسي جداً، الطبيعة نفسها تستند على عدم اليقين. |
É um medicamento... muito agressivo, feito para caçar o insecto em nível molecular. | Open Subtitles | مصممٌ ليصطاد الحشرة على المستوى الجزيئي |
Coloca-a em nível 1. Dá 2L. | Open Subtitles | ضعه على المستوى الأول, وأعطوها اثنان |
O teu trabalho em mecânica quântica e a aplicação em teoria inter espacial para manipular matéria em nível sub-atómico é inovadora. | Open Subtitles | "عملكِ على "ميكانيكا الكم النسبية "وتطبيق "النظرية بين المكانية لمعالجة المادة على المستوى دون الذري |
Então em nível humano, o que isso significa é que mesmo que o teu tempo com ele tenha sido emocionante, quando ele desaparece ou faz alguma coisa suspeita, tens de aceitar isso. | Open Subtitles | والذي أعنيـه على المستوى الشخصـي (رغـم الأوقـات الجميلة التي عشتيها مع (بيـن عندمـا يختفي أو يفعل أشياء مزدوجـة |