"em nome do pai" - Traduction Portugais en Arabe

    • باسم الأب
        
    • بإسم الأب
        
    • باسم الآب
        
    • بأسم الأب
        
    • باسم الاب
        
    • باسم الأبّ
        
    • بإسم الأبّ
        
    • بسم الآب
        
    • باسم الرب
        
    • بأسم الرب
        
    Balthazar, eu te baptizo... Em nome do Pai, e do Filho... e do Espírito Santo. Open Subtitles أعمّدك يا بالثازار باسم الأب والابن والروح القدس
    Eu o batizo Alexander David, Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles أننى أعمدك يا الكسندر دافيد باسم الأب و الأبن و الروح القدس
    Eu te baptizo Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles إننى أعمدك بإسم الأب و الإبن و الروح القدس ماذا يفعل ؟
    Absolvo-te Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles أنا أغفر لك بإسم الأب و الإبن والروح القدس
    Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amen. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس إله واحد أمين
    Eu te batizo Em nome do Pai, Filho e... Open Subtitles أفعل ذلك بأسم الأب و الأبن والروح المقدسة
    Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo. Open Subtitles باسم الاب و الابن و الروح القدس امرك بالانصراف
    E assim, Em nome do Pai... e do Filho e do Espírito Santo,... eu o corôo Open Subtitles والآن, باسم الأب وباسم الابن وباسم الروح المقدسه أنصبك
    Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo. Amém. Vão em paz. Open Subtitles باسم الأب و الابن و الروح القدس ، آمين اذهبوا في سلام
    Damos graças pelo que estamos para comer, Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles دعونا نشكره على مانحنعلىوشك تلقيه.. باسم الأب والابن والروح القُدس
    Batizo-te Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles نادرا ماتظهر في هذه الحالات انا أعمدك باسم الأب
    Eu te baptizo Em nome do Pai... - Do Pai! - Sim! Open Subtitles أقوم بتعميم هؤلاء بإسم الأب وبإسم الإبن وبإسم الأشباح المقدسة
    Que Deus te conceda, pelo ministério da Igreja, o perdão e a paz, e Eu te absolvo dos teus pecados Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles من خلال كهنوت الكنيسة، قد يمنحك الله المغفرة و السكينة، و أنا أعفوك من ذنبوبك بإسم الأب الأبن و روح القدس،.
    Que Deus te conceda, pelo ministério da Igreja, o perdão e a paz, e Eu te absolvo dos teus pecados Em nome do Pai, do Filho Open Subtitles من خلال كهنوت الكنيسة، قد يمنحك الله المغفرة و السكينة، ـ و أنا أعفوك من ذنبوبك بإسم الأب الأبن و روح القدس ـ آمين،.
    Arrependes-te dos teus pecados, Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo? Open Subtitles هل أنت نادم على خطاياك ؟ ..باسم الآب . الأبن ، و الروح القدس
    Eu o baptizo, Nabel... Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles باسم الآب والابن والروح القدس اعمدك باسم الآب
    Que Deus te conceda, pelo ministério da Igreja, o perdão e a paz, e Eu te absolvo dos teus pecados Em nome do Pai, do Filho Open Subtitles من خلال كهنوت الكنيسة، قد يمنحك الله المغفرة و السكينة، ـ و يغتفر لكم ذنوبكم بأسم الأب, والأبن و روح المقدس ـ آمين
    Quem está dentro de ti? Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles ما الذي بداخلك؟ بأسم الأب والأبن والروح المقدسة
    Em nome do Pai, do Filho... e do Espírito Santo. Open Subtitles باسم الاب و الابن و الروح القدس ، آمين
    Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo, ámen. Open Subtitles باسم الأبّ , الابن والروح القدس، آمين.
    Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles بإسم الأبّ والإبن والروح القدس
    Em nome do Pai, do Filho, e do Espírito Santo, ámen. Open Subtitles خاصةً، الأكثر تديناً من بينهم بسم الآب, الابن والروح القدس. آمين
    Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Open Subtitles باسم الرب والاب وروح القدس
    Em nome do Pai, Filho e Espírito Santo no que pensa, minha querida? Open Subtitles بأسم الرب و الأبن و الروح القدس مالذي في بالك يا ابنتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus