"em ordem" - Traduction Portugais en Arabe

    • في النظام
        
    • بالترتيب
        
    • مرتبة
        
    • في الترتيب
        
    • تحت السيطرة
        
    • في مكانه
        
    • النظام في
        
    • مُرتب
        
    • مضبوط
        
    • مرتباً
        
    • في محله
        
    • في ترتيب
        
    • أرتب
        
    • على حسب النظام
        
    • و ترتيب
        
    Como quando aconselhou a dar uma educação excelente e a manter a situação financeira em ordem. Open Subtitles وتساعدنا في المنزل مع تعليم جيد وأنفسنا الحالة المالية في النظام.
    O DCI disse para continuares interino até colocares os teus assuntos em ordem, só então iremos tornar oficial. Open Subtitles يقول مدير الاستخبارات يجب أن تبقى مؤقتاً حتى تحدث أمور في النظام ومن ثم فإننا سوف نعلنك
    Passagens, passaporte, vacinas. Tudo em ordem. Open Subtitles التذاكر وجوازات السفر والحصانة القضائية، كلها بالترتيب
    - Cerveja em ordem alfabética, é perfeito. Dirija com cuidado, Al. Open Subtitles بيرة مرتبة حسب الحروف الأبجدية هذا مثالي
    Quero dizer, teria sido assim tão difícil pôr as letras em ordem alfabética? Open Subtitles أعني، كم كان صعبا وضع الأحرف في الترتيب الهجائي؟
    Fico a olhar para eles. Ajuda-me a pôr as ideias em ordem. Open Subtitles أنا فقط أراقبهم ، تعرفين هذا يبقى الأشياء تحت السيطرة
    De resto, tudo o mais está em ordem. Open Subtitles في هذه الأثناء، كُلّ شيء وكل واحد في مكانه.
    Acredito bastante em manter a própria casa em ordem. Open Subtitles إني مؤمنة تماماً بحفاظك على النظام في منزلك،
    Tenho que as manter em ordem. Open Subtitles .واصل على ابقائهم في النظام بالأوامر
    Seremos capazes de pôr o Silmido em ordem? Open Subtitles هل سنكون قادرين على وضع "سيلميدو" في النظام العسكري؟
    Está tudo em ordem. Open Subtitles كما تعلمون، كل شيء هو في النظام.
    - Tudo em ordem. - Bem, vamos. Open Subtitles ــ الكل بالترتيب, يا سيدي ــ حسناً, دعنا نبدأ
    Bom dia, senhor. Para compensar minha falha, o desjejum está em ordem alfabética. Open Subtitles صباح الخير سيدي ، تعويضاً عن خطأي ليلة الامس قد أعديت لك الفطور بالترتيب الأبجدي
    É fácil. Tu só tens que colocar as bolas em ordem, de um a nove. Open Subtitles انها سهله عليكي ان تحرزي الكور بالترتيب من الواحد الي التسعه
    Pelo menos agora tenho as prioridades em ordem e tudo o que eu queria mesmo era estar um pouco com ele. Open Subtitles على الأقل لدي مسؤولياتي مرتبة الآن ، لقد كنت مشغولة بفعل الأشياء و كل ما كنت أريده أن أتسكع معه
    Quando a máquina de escrever foi inventada... as letras eram dispostas em ordem alfabética. Open Subtitles حين أخترعت لوحة المفاتيح أول الأمر كانت الحروف مرتبة بشكل أبجدي
    Primeiro, põe o dinheiro em ordem. Open Subtitles أولاً ضعي نقودك في الترتيب الصحيح
    Parece estar tudo em ordem. Open Subtitles تفحصت المكان, ويبدو كل شيء تحت السيطرة
    - Nada. Só quero certificar-me de que está tudo em ordem. Open Subtitles لا شيء , أنا فقط أحاول التأكد من أن كل شيء في مكانه
    Não sei... Eu cá acho que o karma põe o universo em ordem. Open Subtitles لا أعرف ، أظن أن العاقبة الأخلاقيّة تحافظ على النظام في الكون
    Se me acompanhar por aqui, vai ver que encontra tudo em ordem. Open Subtitles لو دخلت من هنا ستجد كل شىء مُرتب
    Sr. Franks, o seu passaporte está em ordem. Open Subtitles سّيد فرانكس جواز سفركَ مضبوط تماما
    Mantém o teu precioso equilíbrio cósmico em ordem. Que tens a perder? Open Subtitles يبقي التوازن الكوني مرتباً ماذا لديك لتخسره ؟
    É, fez seu dever. Parece estar tudo em ordem. Open Subtitles نعم، أبليتِ حسناً، كل شئ يبدو في محله.
    Sim, e quando as colocar em ordem cronológica, percebe uma linha que vai de assassinato para assassinato. Open Subtitles نعم, وإن وضعتهم في ترتيب زمني ستتمكن من رسم خط يربط كل جريمة بالأخرى
    Elas desorganizam tudo e fazem com que seja impossível eu manter as coisas do bebé em ordem. Open Subtitles هم كأنهم يرتبون و يجعلونها مستحيلة لي كي أرتب أغراض الطفل
    Tudo está em ordem, senhor, mas não sou o capitão. Open Subtitles - على حسب النظام حقاً سيدى , ولكننىلستالكابتن.
    A China será incapaz de pôr a casa em ordem até se libertar dos vossos tratados injustos e escravizantes. Open Subtitles إن الصين لن تكون قادرة على أن تبني بيتها الخاص بنظام و ترتيب إلا حين تصبح حرة من إستعبادكم و إتفاقياتكم الغير عادلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus