"em parte alguma" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أي مكان
        
    Nesta parte da Internet, não encontraremos um único "lolcat", nem publicidade pop-up em parte alguma. TED في هذا الجانب من الإنترنت، لن تجد صورة واحدة من صور القطط المضحكة، ولن تجد أي إعلانٍ منبثق في أي مكان.
    em parte alguma da Terra, podemos ter esta sensação, olhar a toda a nossa volta e ter aquela mesma visão uniforme. TED لن تشعروا بهذا الإحساس في أي مكان آخر على الأرض، أن تنظروا حولكم وتواجهوا المشهد الموحّد نفسه.
    Caso contrário, não haveria nenhumas partículas em parte alguma do universo e, portanto, também não haveria seres humanos. TED وإلا لما وجدت أي جزيئات إطلاقًا في أي مكان من الكون ولما وجد الجنس البشري.
    Verifiquei pela Base de Dados Nacional de Balística não combinam com nenhuma arma, em parte alguma. Open Subtitles قمتُ بفحصهم من خلال الوكالة الوطنية الموحدة للتعرف على المقذوفات و لم يحصل تطابق مع أي سلاح في أي مكان
    Ali no ecrã, veem esta frase "no where" [em parte alguma]. TED على الشاشة في الأعلى، تستطيعون رؤية هذه العبارة، "ولا في أي مكان."
    Mas hoje, as observações demonstraram que não há uma quantidade significativa de antimatéria em parte alguma do universo visível, o que é estranho, porque, tal como já dissemos, devia haver tanta antimatéria como a matéria que existe no universo. TED لكن أظهرت الدراسات اليوم أنه لا توجد كميات كبيرة من المادة المضادة في أي مكان من الكون الذي نراه وهو أمر غريب، فقد قلنا سابقاً من المفترض تواجد كميات من المادة المضادة موازية لكميات المادة الموجودة في الكون.
    em parte alguma? Open Subtitles .حتى الآن لم أكن في أي مكان ؟
    Eu não vejo o gajo em parte alguma. Open Subtitles لا أرى الرجل في أي مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus