Só na Índia, os meus 150 000 melhores amigos e eu fomos de porta em porta, com a mesma imagem, a cada casa na Índia. | TED | في الهند وحدها، أصدقائي المقربين وعددهم 150 ألف وأنا ذهبنا باب لباب مع نفس الصورة لكل بيت في الهند. |
Ou ir de porta em porta fazer colectas para a Cruz Vermelha, ou... | Open Subtitles | أو الذهاب من باب لباب للجمع من أجل الصليب الأحمر |
Bem, isto é a melhor vizinhança para isso. De porta em porta... "Tem pouco cloro?" | Open Subtitles | حسناً، هذا الحي لذلك فقط من باب لباب , نقص ما عندي من الكلور ؟ |
Isto é, imagine só um monte de homens de calças de lã, a percorrer o bairro, a entregar catálogos, de porta em porta! | Open Subtitles | تصوّر فحسب. جيش من الرجال في ملابس من الصوف يركضون عبر المنطقة موزعين قوائم أعمال فخارية من باب إلى باب. |
Queres que vá de porta em porta como um vendedor? | Open Subtitles | تُريدني أن أطرق من باب إلى باب وكأنّي مندوب مبيعات؟ |
Agora ela está na Índia, com a cabeça raspada, indo de porta em porta, pedindo comida numa bacia. | Open Subtitles | والان هى فى الهند وأزالت شعر رأسها من باب الى باب تجمع الطعام فى الصحن |
Mas abri os olhos e irei pessoalmente de porta em porta ajudar os outros a ver como este projeto é essencial para que o local onde vivemos se possa realmente chamar comunidade. | Open Subtitles | ولكن عيناي قد تفتحتا و ساذهب بنفسي من باب الى باب لكي أساعد الناس الأخرين أهمية هذا المشروع |
Ela costumava vestir-me um fato e um laço e levar-me de porta em porta a espalhar a palavra. | Open Subtitles | كانت تلبسني بدلة و ربطة عنق وتأْخذُني من باب لباب لنشر الكلمة |
A polícia procurou de porta em porta, em cada quarteirão, durante dois dias. | Open Subtitles | الشرطة يبحثون من باب لباب... إمنع للمنع ليومين. |
Não o relatório do censo, apenas dados de porta em porta para atualizar os registros. | Open Subtitles | ليس إحصاء سكان ورقي ممتد، لكن سريع نسخة "من باب لباب" لتجديد سجلاتنا |
Andar de porta em porta não resulta. | Open Subtitles | حسناً,اسمعي,موضوع الذهاب من باب لباب لن يكفي بالغرض اذا كنت تريدين شراء هؤلاء الأناس يتوجب عليك ان تجميعهم كلهم او لا تحصلي عليهم اطلاقاً |
- Temos equipas a ir de porta em porta. | Open Subtitles | لدينا فرق تذهب من باب لباب الان |
Estava a pensar ir de porta em porta com um cabaz a dizer "Desculpem, não presto"... | Open Subtitles | كنت أفكر في أن أمر من باب لباب أقدم سلات هدايا بعنوان "أنا فاشلة"... . |
Sim, ele inventou um produto novo e agora vai andar de porta em porta a vendê-lo. | Open Subtitles | أجل، لقد أخترع منتجاً جديداً و الآن سيسافر في رحلة ليبيعه بالطرق من باب إلى باب |
Um plano tipo ir de porta em porta e todos a rirem-se de nós? | Open Subtitles | أيّة خطّة؟ كخطّة الذهاب مِن بابٍ إلى باب و جعل الجميع يضحك علينا؟ |
Que os tempos difíceis mandarão você de porta em porta | Open Subtitles | # .هذا الأوقات ستجرفك من باب إلى باب # |
Não vou passar o resto da minha vida, andando de porta em porta, a vender buzinas para automóveis. | Open Subtitles | أنا لن أقضى حياتى ... ؟ أعدو من باب إلى باب لأبيع أبواق السيارات الموسيقية |
Depois de bater de porta em porta, voltei ao bar do Joppy... para ver onde procuraria emprego no dia seguinte. | Open Subtitles | بعد الذهاب من باب الى باب طوال اليوم كنت أعود مرة أخرى الى حانة جوبي في محاولة للتفهم من أين البحث عن العمل في اليوم التالي |
Eu vivo perto de uma estrada principal em Los Angeles, e o meu bairro é um início natural para as pessoas que vendem coisas de porta em porta. | TED | الآن ، أنا أعيش على الطريق الرئيسي في لوس انجليس، و منطقتي -- حسنا ، هي نقطة البداية الطبيعية للأشخاص الذين يبيعون أشياء من باب الى باب. |