"em porta" - Traduction Portugais en Arabe

    • لباب
        
    • إلى باب
        
    • الى باب
        
    Só na Índia, os meus 150 000 melhores amigos e eu fomos de porta em porta, com a mesma imagem, a cada casa na Índia. TED في الهند وحدها، أصدقائي المقربين وعددهم 150 ألف وأنا ذهبنا باب لباب مع نفس الصورة لكل بيت في الهند.
    Ou ir de porta em porta fazer colectas para a Cruz Vermelha, ou... Open Subtitles أو الذهاب من باب لباب للجمع من أجل الصليب الأحمر
    Bem, isto é a melhor vizinhança para isso. De porta em porta... "Tem pouco cloro?" Open Subtitles حسناً، هذا الحي لذلك فقط من باب لباب , نقص ما عندي من الكلور ؟
    Isto é, imagine só um monte de homens de calças de lã, a percorrer o bairro, a entregar catálogos, de porta em porta! Open Subtitles تصوّر فحسب. جيش من الرجال في ملابس من الصوف يركضون عبر المنطقة موزعين قوائم أعمال فخارية من باب إلى باب.
    Queres que vá de porta em porta como um vendedor? Open Subtitles تُريدني أن أطرق من باب إلى باب وكأنّي مندوب مبيعات؟
    Agora ela está na Índia, com a cabeça raspada, indo de porta em porta, pedindo comida numa bacia. Open Subtitles والان هى فى الهند وأزالت شعر رأسها من باب الى باب تجمع الطعام فى الصحن
    Mas abri os olhos e irei pessoalmente de porta em porta ajudar os outros a ver como este projeto é essencial para que o local onde vivemos se possa realmente chamar comunidade. Open Subtitles ولكن عيناي قد تفتحتا و ساذهب بنفسي من باب الى باب لكي أساعد الناس الأخرين أهمية هذا المشروع
    Ela costumava vestir-me um fato e um laço e levar-me de porta em porta a espalhar a palavra. Open Subtitles كانت تلبسني بدلة و ربطة عنق وتأْخذُني من باب لباب لنشر الكلمة
    A polícia procurou de porta em porta, em cada quarteirão, durante dois dias. Open Subtitles الشرطة يبحثون من باب لباب... إمنع للمنع ليومين.
    Não o relatório do censo, apenas dados de porta em porta para atualizar os registros. Open Subtitles ليس إحصاء سكان ورقي ممتد، لكن سريع نسخة "من باب لباب" لتجديد سجلاتنا
    Andar de porta em porta não resulta. Open Subtitles حسناً,اسمعي,موضوع الذهاب من باب لباب لن يكفي بالغرض اذا كنت تريدين شراء هؤلاء الأناس يتوجب عليك ان تجميعهم كلهم او لا تحصلي عليهم اطلاقاً
    - Temos equipas a ir de porta em porta. Open Subtitles لدينا فرق تذهب من باب لباب الان
    Estava a pensar ir de porta em porta com um cabaz a dizer "Desculpem, não presto"... Open Subtitles كنت أفكر في أن أمر من باب لباب أقدم سلات هدايا بعنوان "أنا فاشلة"... .
    Sim, ele inventou um produto novo e agora vai andar de porta em porta a vendê-lo. Open Subtitles أجل، لقد أخترع منتجاً جديداً و الآن سيسافر في رحلة ليبيعه بالطرق من باب إلى باب
    Um plano tipo ir de porta em porta e todos a rirem-se de nós? Open Subtitles أيّة خطّة؟ كخطّة الذهاب مِن بابٍ إلى باب و جعل الجميع يضحك علينا؟
    Que os tempos difíceis mandarão você de porta em porta Open Subtitles # .هذا الأوقات ستجرفك من باب إلى باب #
    Não vou passar o resto da minha vida, andando de porta em porta, a vender buzinas para automóveis. Open Subtitles أنا لن أقضى حياتى ... ؟ أعدو من باب إلى باب لأبيع أبواق السيارات الموسيقية
    Depois de bater de porta em porta, voltei ao bar do Joppy... para ver onde procuraria emprego no dia seguinte. Open Subtitles بعد الذهاب من باب الى باب طوال اليوم كنت أعود مرة أخرى الى حانة جوبي في محاولة للتفهم من أين البحث عن العمل في اليوم التالي
    Eu vivo perto de uma estrada principal em Los Angeles, e o meu bairro é um início natural para as pessoas que vendem coisas de porta em porta. TED الآن ، أنا أعيش على الطريق الرئيسي في لوس انجليس، و منطقتي -- حسنا ، هي نقطة البداية الطبيعية للأشخاص الذين يبيعون أشياء من باب الى باب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus