"em posição" - Traduction Portugais en Arabe

    • في الموقع
        
    • في موقعه
        
    • في موقع
        
    • في موقف
        
    • في الموقف
        
    • في مواقعهم
        
    • في وضع
        
    • في موقعي
        
    • في موقعك
        
    • في موقعها
        
    • في مكانه
        
    • في الموقعِ
        
    • في موضع
        
    • في مواقعنا
        
    • في موقعنا
        
    Nenhum chefe de estado teria permissão dos seus protocolos de segurança para fazer isso, nem estaria em posição de fazê-lo. TED لا يمكن لرئيس دولة ان يسمح له بواسطة فريق الامن و لا ان يكون في الموقع ليفعل هذا
    Alfa 1, Alfa 2, estão em posição para agir? Open Subtitles الفا 1, الفا2 هل انتما في الموقع للاشتباك؟
    Sr. Presidente, tenho a equipas em posição para interceptar o comboio. Open Subtitles سيدي الرئيس ، فريقي في موقعه ليعترض القطار
    Mas eu não estou em posição de pedir favores à inquisição... Open Subtitles لكن أنا لست في موقع لتحمل أفضال من محكمة التفتيش
    Agora, estamos em posição de fazer algo quanto a isso. Sigam-me. Open Subtitles حسنًا,الآن أنا وانت في موقف يخولنا لفعل شيءِ تجاه ذلك.
    Com o teu chefe fora do caminho, já estavas em posição para assumir o bando. Open Subtitles مع كون رئيسك خارج الطريق انت في الموقف الرئيسي لتولي لعصابة
    Não há tempo para pôr os homens em posição. Open Subtitles لا يوجد وقت لجعل الرجال يكونوا في مواقعهم
    'Todos os presidiários permanecem no chão, e em posição.' Open Subtitles كلّ السجناء يبقون على الأرض في وضع منكفىء
    Chame os atiradores furtivos. Quero-os em posição à 10 minutos atrás. Open Subtitles أتصل بقسم القناصة، أريد رجالك في الموقع خلال 10 دقائق
    Guy Molinari, armamento em posição nos corredores e sinalizadores activados. Open Subtitles القنابل في الموقع على المنصات و تتبع المنارات الارشاديه
    Não tarda estarão em posição. Open Subtitles دقائق قليلة ويكونون في الموقع دقيقتان وسيكونون في الموقع
    Tranquility, daqui é Sparrow. Estou em posição, escuto. Open Subtitles إلى الطمائنينة، هنا العصفور أنا في الموقع.
    Jack, se não está em posição... Daniel, tira-me daqui, está bem? Open Subtitles جاك اذا لم تكن في الموقع دانيال فقط أخرجني من هنا
    Chadwick está em posição. Dirige-se para a primeira onda. Open Subtitles تشادويك في الموقع وتتوجّه إلى الموجة الأولى
    Equipa 2 em posição. Open Subtitles الفريق الثاني في موقعه جاهزون للتحرك ، ننتظر الامر
    Não estou em posição de julgar ou organizar a vida de ninguém. Open Subtitles انا لست في موقع حتى احكم او انظم حياة شخص اخر
    Não estás em posição de pedir favores, minha jovem. Open Subtitles انت لست في موقف لتطلبي خدمات ايتها الشابة
    Equipa 1, em posição. Open Subtitles القيادة، قناص فريق واحد في الموقف.
    Muito bem, pessoal. Actores em posição. Vamos acabar este filme. Open Subtitles حسناً، الممثلون في مواقعهم لننهي هذا الفيلم
    'Todos os presidiários permanecem no chão, e em posição.' Open Subtitles كلّ السجناء يبقون على الأرض في وضع منكفىء
    Eu estarei em posição quando os seus homens provocarem um distúrbio. Open Subtitles سأكون في موقعي عندما يقوم رجالك بعمل اضطرابات
    Estava em posição, Sarah, mas atraí alguma atenção. Open Subtitles أنا تقريبا في موقعك يا سارة و لكننى إجتذبت إهتمام بعضهم
    Com o cristal de controlo intacto e o relé da alimentação em posição, poderei ligar a porta astral dentro de algumas horas. Open Subtitles إذا كان بلورِ السيطرةَ سليمَ و مرحلات الكهرباء في موقعها يَجِبُ أَنْ أكُونَ قادره على الإتصال خارج البوابه في ساعتين
    Microfone Laser em posição. Estamos prontos para ir. Open Subtitles لقد وضعت الميكروفون في مكانه من الأفضل أن تذهبي
    Estamos em posição. Vou tentar atrair o fogo deles. Open Subtitles نحن في الموقعِ, أنا سوف أمر من خلال المحور و أحاول أن أجتذب طلقاتهم
    Não está em posição de negociar, por isso, como vai ser? Open Subtitles لستِ في موضع قوي للتفاوض . . ما هو قراركِ
    Nós estamos em posição e aguardar por ordens. Ainda não há nenhum sinal dela. Open Subtitles اننا في مواقعنا وعلى اهبة الإستعداد ليست هنالك إشارة عنها
    Carro 8 para Controlo. em posição. Câmbio. Open Subtitles من السيارة ثمانية إلى مركز القيادة , نحن الآن في موقعنا يا سيدي , حوّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus