"em qualquer coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • في أي شيء
        
    • في شيء
        
    • على أي شيء
        
    • فى شىء ما
        
    Sinto que a melhor forma de ajudar, em qualquer coisa, é ajudar localmente. TED أشعر أن أفضل طريقة لأساعد في أي شيء هو أن أساعد بشكل محلي جداً جداً.
    Encontro todo o tipo de pessoas que não sabem se são boas em qualquer coisa. TED ألتقي بجميع أنواع البشر الذين لا يعتقدون أنهم جيدون حقا في أي شيء.
    - Posso escrever isto em qualquer coisa. Open Subtitles حسناً ،أنا لا أستطيع كتابة هذا في أي شيء لكن من غير مفتاح.
    Posso pensar em qualquer coisa que possa melhorar as coisas. Open Subtitles أعتقد أن بوسعي التفكير في شيء قد يُحسن الأمور
    Tens que tentar controlar-te e pensar em qualquer coisa não sexual. Open Subtitles يجب أن تتحكم في نفسك فكر في شيء غير جنسي
    Claro. isso aqui é um tédio. Apostam em qualquer coisa. Open Subtitles بالطبع, فالسجن مكان ممل سيراهنون على أي شيء.
    Pensamos em qualquer coisa. Open Subtitles بالطبع , نستطيع ان نفكر فى شىء ما
    Pisava em vidro partido para evitar falhar. em qualquer coisa. Open Subtitles أزحف على زجاج مكسور كي أتجنب الفشل في أي شيء
    Michael Sherwood vai pareça bom em qualquer coisa. Open Subtitles مايكل شيروود سيكون جميلاً في أي شيء
    A inspiração pode ser encontrada em qualquer coisa. Open Subtitles يمكن العثور على الإلهام في أي شيء.
    Acho que temos de pensar em qualquer coisa antes disso acontecer. Open Subtitles أعتقد أنه لابد من أن نفكر في أي شيء
    - Acredita, a minha mãe verá mal em qualquer coisa. Open Subtitles يمكن لأمي أن تجد خطأ في أي شيء
    Nós casar e ter um filho Mas ele não é bom em qualquer coisa, não tem talento? Open Subtitles تزوج ونحن ويكون لها طفل... ... ولكنه ليس جيدا في أي شيء ، لا يوجد لديه مواهب؟
    Mas gostava também de destacar mais uma coisa: Cada um de vocês é melhor do que todos os outros em qualquer coisa. TED ولكن أريد أن اُشير لشيء ما كلٌ منكم يتفوّق على الآخر في شيء ما
    Ter êxito em qualquer coisa é quase sempre mais difícil TED النجاح في شيء ما هو غالباً أصعب من الوصول إليه.
    Quero pensar em qualquer coisa, mas não consigo. Open Subtitles أود التفكير في شيء ما، ولكنني لا أستطيع التوصل إليه.
    Sim, devias pensar em qualquer coisa, senão acabas com uma fotografia dele. Open Subtitles نعم علينا أن نفكر في شيء كنت تريد أن ترى إلا صورة الرجل.
    Vocês têm de pensar em qualquer coisa. Open Subtitles يا رفاق انتم فقط عليكم التفكير في شيء آخر.
    Concentra-te em qualquer coisa pertencente à Silver Brent. Open Subtitles التركيز على أي شيء المتعلقة الفضة وبرنت.
    Tranca-me naquela sala do Projeto K, eu trabalho em qualquer coisa, Don. Open Subtitles أسجني في غرفة "مشروع ك" وسأعمل على أي شيء يا (دون).
    Allison, vai lá para trás e usa a PEP em qualquer coisa que venha de trás. Open Subtitles اليسون)، لمَ لا تبقي في خلف المنزل) و إستخدمي السلاح على أي شيء يأتي من الخلف حسناً
    Vamos pensar em qualquer coisa. Open Subtitles حسنا ، فكر فى شىء ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus