em quatro horas, uma destas mulheres perderia o marido e todas elas perderiam uma amiga. | Open Subtitles | خلال أربع ساعات إحدى هؤلاء النسوة ستفقد زوجاً وجميعهنّ سيفقدن صديقاً |
Obtive 40 nomes de supostos radicais em quatro horas. | Open Subtitles | تمكّنت من معرفة 40 إسم لمتطرّفين سلفاً خلال أربع ساعات فحسب. |
Se continuarmos ao ritmo de ontem, devemos lá estar em quatro horas. | Open Subtitles | لو أكملنا بنفس مسار الأمس سوف نصل هناك بعد أربع ساعات |
Vão partir em quatro horas. | Open Subtitles | ستغادروا بعد أربع ساعات |
Não sejas tola. As estrelas brilham e o sol só nascerá em quatro horas. | Open Subtitles | لا تكوني سخيفة تألق النجوم والشمس سيرتفع في غضون أربع ساعات |
Conseguimos reabrir esse porto de pesca, em quatro horas. | TED | كنا قادرين على إعادة فتح ميناء الصيد ذاك، باستخدام أمواجها الصوتية، في أربع ساعات. |
Tudo deverá estar activo em quatro horas. | Open Subtitles | كل شيء سيتم تفعيله خلال أربع ساعات |
Ouve, eu encontrei-te em quatro horas, de graça. | Open Subtitles | اسمع... لقد وجدتك خلال أربع ساعات من دون مقابل. |
São sete em quatro horas. | Open Subtitles | شاحنة أخرى، على طريق (لادنر ترانك). هذا يجعلها سبع شاحنات في خلال أربع ساعات. |
Voltamos em quatro horas. | Open Subtitles | سنعود بعد أربع ساعات. |
- Podemos chegar a Vegas em quatro horas. | Open Subtitles | ــ يجب أن نصل فيغاس في غضون أربع ساعات |
Agora, eu gostaria todas as mãos no convés para isso, mas porque você e O'Hara são devidos a depor no tribunal em quatro horas - | Open Subtitles | الآن، أريد الجميع في هذه القضية لكن أنت و(أوهـارا) تنتظركما إدلاء شهادة في المحكمة في غضون أربع ساعات |
Posso estar aí em quatro horas. | Open Subtitles | أستطيع التواجد هناك في أربع ساعات |
Aterramos em quatro horas. | Open Subtitles | نحن ياند في أربع ساعات. |