Queremos um mundo em que a vida seja preservada, e a qualidade de vida seja enriquecida para todos, não só para os privilegiados. | TED | نريد حياة حيث الحياة محفوظة ونوعية الحياة هو إثراء للجميع ليس فقط للمحظوظين |
Chegou a idade em que a vida pára de te dar coisas, e começa a tirá-las. | Open Subtitles | يبدو أننا وصلنا للعمر حيث الحياة تتوقف عن منحنا أشياء و تبدأ في أخذها بعيداً |
Então Boltzmann diz que apenas viveremos na parte do multiverso, na parte com este infinitamente grande conjunto de partículas de flutuação, em que a vida é possível. | TED | إذن فبولتزمان يقول، نحن فقط سنسكن في جزء الأكوان المتعددة، في الجزء الذي به هذه المجموعة الكبيرة من ترددات الأجسام الغير محدودة، حيث الحياة ممكنة. |
em que a vida é uma merda constante, esse tipo de caos? | Open Subtitles | حيث الحياة عاصفة من الهراء الثابت ذلك النوع من الفوضى ... ؟ |