"em que acreditamos" - Traduction Portugais en Arabe

    • معتقداتنا
        
    • تؤمن به
        
    • نؤمن به
        
    • التي نؤمن
        
    Sei que alguns de vós estão confusos, mas temos de defender aquilo em que acreditamos. Open Subtitles أعلمُ أنّ بعضكم قد ارتبك. لكن علينا أن ندافع عن معتقداتنا
    E existe outro erro cognitivo vou-lhe chamar enviusamento confirmatório, no qual tendemos a aceitar informação que confirma as nossas crenças e rejeita informação que contradiz aquilo em que acreditamos. TED و هناك تحيز معرفي آخر سأسميه تحيزا اثباتيا، نحن نميل لتقبل المعلومات التي تثبت معتقداتنا و نرفض المعلومات التي نخالف معتقداتنا.
    Mesmo assim, quando chega a altura, arranjamos forças naquilo em que acreditamos e naquilo que fazemos. TED ولكن مع ذلك، حلت اللحظة، التي يجب أن تستجمع فيها قوتك من أي شيءٍ تؤمن به ومن أي شيءٍ تقوم به.
    Temos de lutar por aquilo em que acreditamos. Não se ganha sempre, mas pode-se sempre conduzir o processo. TED يجب ان تقاتل من أجل ما تؤمن به, لن تكسب دائما كل ما أردت ان تكسبه..ولكن بـامكانك ان تقود العملية
    Mas o mais importante é a nossa atitude, a nossa mentalidade, aquilo em que acreditamos e que valorizamos quanto aos sexos. TED لكن ما يهم أكثر هي مواقفنا وطريقة تفكيرنا، ما نؤمن به ونقدره فيما يتعلق بالجنس.
    Nunca forçámos um humano a tornar-se um hospedeiro. Vai contra tudo em que acreditamos. Open Subtitles لم نجبر بشرى قبلا على أن يكون مضيفا هذا ضد كل ما نؤمن به
    Penso que isso poderá ser um dos seus principais significados em que acreditamos. TED وأظن أن ذلك يمكن أن يكون واحدا من مقاصدها الرئيسية التي نؤمن بها.
    Vamos defender aquilo em que acreditamos. Open Subtitles سنقف بجانب معتقداتنا
    As pessoas não compram o que fazemos, mas a razão por que o fazemos. O que fazemos prova aquilo em que acreditamos. TED لاتشتري ما تقوم به، بل تشتري لماذا تقوم بما تقوم به، لأن ماتقوم به يدل ببساطة عما تؤمن به.
    Talvez não consigas entender... é que arriscar a vida por algo em que acreditamos... Open Subtitles ... ربما ما لاتستطيع أن تفهمه أن تلك المخاطرة بحياتك لأجل شيءٍ تؤمن به
    Depende daquilo em que acreditamos. Open Subtitles يعتمد على ما تؤمن به.
    Falhar é abrir à dúvida tudo aquilo em que acreditamos, tudo aquilo por que lutámos. Open Subtitles الفشل يعني استشراء الشكّ في كلّ ما نؤمن به وكلّ ما حاربنا لأجله.
    Tudo aquilo em que acreditamos vive dentro do Timothy. Open Subtitles كل شئ نؤمن به فى الحياه يعتمد على توماثى
    Podíamos suspender a campanha e deixar o cancro vencer ou podíamos continuar com a nossa vida e defender aquilo em que acreditamos. Open Subtitles أو بإمكاننا المضي في حياتنا و الوقوف على ما نؤمن به و لهذا فأنا سأبقى في سباق الرئاسة
    Isso é impossível. Uma invasão iria contra tudo aquilo em que acreditamos. Open Subtitles ذلك مستحيل الاجتياح يعارض كلّ ما نؤمن به
    Devemos protestar contra todas as leis, sobretudo aquelas em que acreditamos. Open Subtitles وماذا في هذا علينا أن نعترض على كل القوانين وخاصةً تلك التي نؤمن بها
    Para onde fugimos quando as coisas em que acreditamos desaparecem perante os nossos olhos? Open Subtitles إلى أين نهرب عندما تختفي الأشياء التي نؤمن بها أمام أعيننا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus