"em quem confio" - Traduction Portugais en Arabe

    • الذي أثق
        
    • الذين أثق بهم
        
    • يمكنني الوثوق به
        
    • بمن أثق
        
    • أثق فيه
        
    • وأثق به
        
    • من أثق
        
    Sabes que és a única pessoa no mundo em quem confio Open Subtitles تعلمين أنك الشخص الوحيد الذي أثق به في العالم بأكمله
    És o único em quem confio para o manter vivo." Open Subtitles أنت الوحيد الذي أثق به لإبقائها على قيد الحياة
    Mas apenas porque, neste momento, vocês são os únicos em quem confio. Open Subtitles لكن ذلك فقط لأنه أنتم الأشخاص الوحيدون الذين أثق بهم الآن
    Existe, apenas, uma pessoa na Casa Branca em quem confio. Open Subtitles هناك شخص واحد يمكنني الوثوق به في البيت الأبيض
    Digo-lhe em quem confio. Open Subtitles وأنا اريد ان أخبرك بمن أثق
    És a única em quem confio para me ajudar. Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أثق فيه
    Tenho que ir a um casamento... da irmã do homem que eu amo e em quem confio. Open Subtitles يجب علي الذهاب لإحتفال الزواج لأخت الرجل الذي أحبه وأثق به
    Parece que vou ter de começar a ter mais cuidado com as pessoas em quem confio. Open Subtitles أظن اني سأبدأ بكوني أكثر حذراً و من أثق بهم
    Mas isso foi há bocado. Agora ele é o único em quem confio. Open Subtitles ولكن ذلك حدث في ما مضى ، أما الآن فهو الرجل الوحيد الذي أثق به
    És o único por aqui, em quem confio a cem por cento, no momento. Open Subtitles أنتَ الرجل الوحيد الذي أثق به بالكامل الآن
    Tu és a única pessoa em quem confio para perceber o que se passa. Open Subtitles أنت تقريباً الشخص الوحيد الذي أثق في قدرته على فهم كل تلك الأمور
    És o único em quem confio para realizar a missão. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي أثق به . لإتمام هذه المهمة
    Sem ofensa, mas a este ponto, a única pessoa em quem confio, sou eu. Open Subtitles بلا إهانة، لكن الشخص الوحيد الذي أثق به الأن هو أنا حاليًا
    Sem ofensa, mas a este ponto, a única pessoa em quem confio, sou eu. Open Subtitles بلا إهانة، لكن الشخص الوحيد الذي أثق به الأن هو أنا حاليًا
    É dos poucos em quem confio para guardar o produto durante a noite. Open Subtitles إنّه أحد القلائل الذين أثق بهم في مراقبة الإنتاج طوال الليل
    Escute Harold, eu fiz uma lista das pessoas em quem confio e você não está nela. Open Subtitles لقد راجعت قائمة الناس الذين أثق بهم وأنت لست ضمنهم
    Se morreu, o número de pessoas em quem confio no mundo desceu. Open Subtitles لو أنه مات حقا، فإن عدد الأشخاص الذين أثق بهم على هذا الكوكب قد انخفض.
    - À única pessoa em quem confio agora. Open Subtitles بالشخص الوحيد الذي يمكنني الوثوق به الان
    Está bem, os meus motivos não são altruístas, preciso de ter aqui alguém em quem confio. Open Subtitles حسنًا، دوافعي ليست إيثاريّة، أحتاج شخصًا هنا يمكنني الوثوق به
    Eu decido em quem confio. Open Subtitles أنا أقرر بمن أثق!
    Eu decido em quem confio! Open Subtitles أنا أقرر بمن أثق!
    Tu és o único em quem confio. Então promete-me uma coisa. Open Subtitles أنت الوحيد الذى أثق فيه إذن عِــدنى بشىء واحد
    Não consigo pensar em nada mais perfeito do que estar aqui contigo a única pessoa de quem eu realmente gosto em quem confio mais do que em qualquer outra coisa no mundo. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أي شيء آخر ليكون مثالياً اكثر من تواجدي معك هنا الشخص الوحيد الذي أهتم له وأثق به أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Só me interessa em quem confio. Open Subtitles يهمّني فقط من أثق به، لذا إن أردتَ منّي تناول حبّة الدواء يا (جاك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus