Temos aqui em segundo plano um exemplo dos sistemas que corremos em laboratórios, onde seguimos infeções no mundo inteiro. | TED | ما لدينا هنا في الخلفية مثال للانظمة التي نشغلها في مختبراتنا حيث نتعقب اصابات الفيروسات عالميا |
Um programa de IA em segundo plano tenta compreender o que o utilizador está a tentar dizer. | TED | برنامج الذكاء الإصطناعي يعمل في الخلفية ثم يحاول معرفة ما يحاول المستخدم قوله. |
Não queremos uma tecnologia visível, deve estar em segundo plano, para nos ajudar em segundo plano. | TED | أنت لا تريد تكنولوجيا في وجهك، أنت تريدها في الخلفية، لتعزيز مهاراتك في الخلفية. |
Todo dia pelo último ano, estive em segundo plano, fui deixado de lado, enquanto você passa dia e noite ocupada com seu negócio. | Open Subtitles | في كلّ يوم من السنة الماضية، كنت في الخلفية. كشيء إضافي، بينما تقضين الليل والليل في تنشئة عملك. |
A mulher que conheci nem em segundo plano aparece. | Open Subtitles | المرأة التي قابلتها لاتظهر حتى في الخلفية |
Onde é que já vi esta mão em segundo plano? | Open Subtitles | أين رأيت تلك اليد من قبل في الخلفية ؟ |
Concentramo-nos num único ponto, deixamos que tudo o resto seja ruído a desaparecer em segundo plano. | Open Subtitles | عليك التركيز على هدف واحد، ودع كل شيء آخر يصبح ضجيجا يختفي في الخلفية. |
Os números estão lá, mas em segundo plano. | TED | والأرقام موجودة ولكن في الخلفية. |
Eles dizem: "É estranho estares agora a tocar em segundo plano, | Open Subtitles | "يقولون "هل هو غريب بالنسبة لك أن تعزف في الخلفية الآن |
Certifica-te de apanhar o hotel em segundo plano. | Open Subtitles | تأكّد أن يكون الفندق في الخلفية |
É melhor mantê-lo em segundo plano... | Open Subtitles | يُفضل أن يُترك في الخلفية |
Aqui, em segundo plano. | Open Subtitles | هنا، في الخلفية. |
Não. Pôs uma fotografia no Instagram e vi-te em segundo plano. | Open Subtitles | لا, لقد أرسلت صورة للحفلة على موقع "انستغرام", ورأيتك في الخلفية . |
- Faço em segundo plano. | Open Subtitles | -يمكنني أن أجعله يعمل في الخلفية . |
- Sempre em segundo plano. | Open Subtitles | -دائماً في الخلفية |