E tu vais ficar em segurança e procurar ajuda. | Open Subtitles | و أنتِ ستبقينَ بأمان و تحظين بالمساعدة. فأنتِ بحاجة لبعض الوقت لتتعافي |
Confiava no meu treino e trouxe o avião em segurança, e na verdade, parece que foi, ironicamente, uma das aterragens mais suaves que alguma vez fiz. | Open Subtitles | وثقت في تدريبي وقدّت الطائرة بأمان و بالصراحة أصبح , و وبسخرية القدر واحد ما أفضل الهبوطات التي عملتها |
Deixa-me sair daqui em segurança, e tu poderás ver... o teu precioso menino de novo. | Open Subtitles | ...دعنى أمر بأمان و قد ترى .إبنك الصغير الغالى مرة أخرى |
Fiquem em segurança e mantenham-me informado. | Open Subtitles | توخ الحذر وقدم لي النصائح |
Fiquem em segurança e mantenham-me informado. | Open Subtitles | توخ الحذر وقدم لي النصائح |
Minha senhora, custa-me que não possa entrar em casa em segurança e com dignidade. | Open Subtitles | سيدتي ، إنه لَيُؤلمني أنك لا تستطيعين ...الدخول لمنزلك بأمان ...و كرامة |
O director Lofton incumbiu-me de recuperar a Bo em segurança e é o que irei fazer. | Open Subtitles | وفقاً لتوجيهات القائد "لوفتون" فإن عملي هو استعادة "بو" بأمان و هذا ما سأفعله |
"Testes de gravidez que as mulheres podem fazer em segurança e facilmente, uma pequena revolução para as mulheres que querem controlar as suas vidas. " | Open Subtitles | أختبارات الحمل المنزلية... التي بوسعَ النساء أن يفعلوَها بأمان و سهولةً ثورة صغرى... |