Pode ler e controlar a mente, e aparecer Em sonhos. | Open Subtitles | يستطيع أن يقرأ ويتحكم في العقول ويظهر في الأحلام |
Mas há-de lembrar-se um dia, mesmo que seja só Em sonhos. | Open Subtitles | ستذكر يومًا واحدًا حتّى لو كان في الأحلام فحسب |
Aquele polaco, checo ou lá o que é persegue-me Em sonhos todas as noites. | Open Subtitles | هذا البولندي التشيكي سوفيتي أو ما هو يطاردني في أحلامي كل ليلة |
Está provado. O Fry está vivo algures e contacta-me Em sonhos. | Open Subtitles | هذا يثبت الأمر, فراي حيّ في مكاناً ما و هو يتواصل معي في أحلامي |
Não pode ter uma relação que só existe Em sonhos. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحظين بعلاقة بوجودة فقط في أحلامك |
Às vezes, recordo-me de algumas coisas Em sonhos. | Open Subtitles | ،أحياناً ثمة شىء يطير في حلم |
Apareceu Em sonhos ao namorado do autor. | TED | ولقد أتى هذا العنوان إلى صديق الكاتب في الحلم. |
O pai não acreditava Em sonhos nem em nenhum desses disparates. | Open Subtitles | لم أسمع بمثل هذا الهراء . فوالدي لم يكن يصدق بالأحلام و تلك التفاهات |
E não vou conseguir se ficarmos a visitar-nos Em sonhos. | Open Subtitles | و أنا لن أكون قادرة على هذا طالما أننا نظهر فى أحلام بعضنا البعض |
Todo o quarto me era familiar. Vira-o antes Em sonhos. | Open Subtitles | كل الغرف متشابهة رأيتها من قبل في الأحلام |
Talvez se possa adiantar Em sonhos e não tenha de obedecer a regras físicas. | Open Subtitles | يمكن للعقل أن يقفز للأمام في الأحلام ويمكن ألا يخضع للقوانين الفيزيائية |
A consciência distingue, mas, Em sonhos, vemos o que mais se parece com o universal, o homem mais verdadeiro, mais eterno na escuridão da noite primordial. | Open Subtitles | في الوعي يمكن التمييز, لكن في الأحلام وضعنا يكون على شكل أكثر شمولية و واقعية أو كرجل أكثر من مجرد خالد |
Declararam-me noctívago e pude estudar Em sonhos. | Open Subtitles | أو ماذا عن المرة التي حصلت على ملاحظة من طبيبي أني كنت ليلياً و كان مسموح لي أن أدرس في أحلامي |
A minha falecida esposa aparece-me Em sonhos. | Open Subtitles | أملك الطرق الغابرة التي حضرتني في أحلامي |
Repara! Kanji Prabhu visitou-me Em sonhos, ontem. | Open Subtitles | جاءني كانجي برابهو في أحلامي بالأمس |
Diz aqui que nem Em sonhos deves fazer esta aposta. | Open Subtitles | مكتوب هنا لا تقم بذلك الرهان . حتى في أحلامك |
Se me matares Em sonhos, o melhor é acordares para te desculpares. | Open Subtitles | ستضربني في أحلامك ، من الأفضل لك أن تصحو وتعتذر |
O Dr. Tad Winslow só morre Em sonhos. | Open Subtitles | (وينزلو) سيموت فقط في حلم أيها الغبي |
Ele apareceu-me Em sonhos. "Fofa", disse ele, ao sair pela janela. | Open Subtitles | جاءني في الحلم وناداني مطلا عليّ من النافذة |
Acreditamos Em sonhos na fábrica Moonshot. | TED | إننا نؤمن بالأحلام في مصنع رمية القمر. |
Viver Em sonhos com a mente dela vagueando sem perturbações. | Open Subtitles | تعيش بداخل أحلام جسدك تتجول ما بين الإضطرابات |
Toda a gente sabe que caminhar Em sonhos é um mau dom. | Open Subtitles | الجميع يعرف أن السير بالاحلام هو هدية سوداء |
Começou por ser Em sonhos; aquele Cylon que executámos... | Open Subtitles | بدات باحلام عن (السيلونز) الذي نفذنا حكم الاعدام به |
Quando dormimos juntos pela primeira vez, contou-me que os deuses lhe tinham feito uma revelação Em sonhos. | Open Subtitles | عندما تقابلنا في أول مرة، لقد أخبرتني كيف توصل الآلهة النبؤات في أحلامها... |
Vejo as caras deles Em sonhos mas não recordo como se chamavam uns aos outros. | Open Subtitles | يمكنني ان ارى وجوههم في احلامي لكن لا يمكنني ان اتذكر ماذا كانوا ينادون بعضهم البعض بافواههم اللعينة |
Pessoas de luto veem seus entes Em sonhos, | Open Subtitles | في الاحلام ويعتقدوا بأنهم رأو اشباح |