"em tão" - Traduction Portugais en Arabe

    • في مثل
        
    • فى فترة
        
    Jamais tê-lo-ia acreditado em tão pouco tempo. Open Subtitles أنا ما كنت سأعتقده محتمل في مثل هذا الوقت القصير.
    Como pude mudar tanto em tão pouco tempo? Open Subtitles كيف تغيرت كثيرا في مثل هذا الوقت القصير؟
    É um prazer estar em tão agradável companhia. Open Subtitles علي أن أقول، أنني مسرور لتواجدي في مثل هذه الصحبة الرائعة
    Trocava o registo de um navio ou avião frequentemente mas nunca em tão pouco tempo. Open Subtitles وغالبا ما أغير تسجيل سفينة أو طائرة. ولكن أبدا في مثل هذا إشعار قصير.
    - Foi o que arranjámos em tão pouco tempo. Open Subtitles هذا أفضل ما امكننا فعله فى فترة قصيرة
    Está em tão má forma que faz-me sentir melhor. Open Subtitles هو في مثل هذا الشكلِ السيئِ، يَجْعلُني أَشْعرُ بالتحسّن.
    Estas clareiras são os únicos sítios onde os elefantes da floresta podem-se reunir em tão grande número. Open Subtitles هذه أماكنَ التنظيف الوحيدةَ حيث يمكن لفيلة الغابةَ أَنْ تَجتمعَ في مثل هذه الأعدادِ
    Como encontraram um objecto em tão pouco tempo? Open Subtitles انا كنت فقط قلق قليلا كيف وجدت الموضوع في مثل هذه الملاحظة القصيرة ؟
    Fada Mary, é possível refazer tudo em tão pouco tempo? Open Subtitles جنية مريم، هو من الممكن حتى لإعادة كل شيء في مثل هذا الوقت القصير؟
    Não deve ser fácil, suportar tantas responsabilidades em tão tenra idade. Open Subtitles ليس من السهل أن يحمل كل هذه المسؤولية في مثل سنه
    em tão pouco tempo, só é possível, por telefone. Open Subtitles في مثل هذه المهلة القصيرةِ، فقط محادثة الهاتفِ سَتَكُونُ محتملة.
    Então, pensei... Onde vou arranjar uma reserva em tão pouco tempo? Open Subtitles لذا أوّل ما فكّرتُ به، أين سأذهب لحجز شيء في مثل هذه الفترة الوجيزة؟
    Algo que deves apreciar em tão delicada situação. Open Subtitles شيء يجب أن تقدره في مثل هذا الموقف الحساس
    É incrível como fiquei tão rápido em tão pouco tempo. Open Subtitles - ماذا؟ انه جنون مدى سرعة لقد حصلت في مثل هذا الوقت القصير.
    (Aplausos) Em reconhecimento pelas reformas que tivemos oportunidade de implementar em tão curto espaço de tempo, o Quénia foi considerado um dos três principais reformadores globais durante dois anos seguidos. TED (تصفيق) وتقديرًا لأهمية الانجازات التي استطعنا تنفيذها في مثل هذه المدة القصيرة تم اختيار "كينيا" لتكون من بين المراكز الثلاثة الأولى على المستوى الدولي العالمي عامين على التوالي.
    Obrigado a todos por virem em tão pouco tempo. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على تلبية دعوتنا فى فترة وجيزة
    Como pode esperar compreender em tão pouco tempo? Open Subtitles كيف تتوقع ان افهمك فى فترة زمنية قصيرة
    Sem o apoio de Halil Pasha ele não reuniria um exército tão grande em tão pouco tempo. Open Subtitles بدون دعم (خليل باشا) فلا يمكنه حشد جيش ضخم فى فترة زمنية قصيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus