Farinata? Outro homem odiado em vida. O que queres, espírito? | Open Subtitles | فاريناتا,رجل منبوذ آخر في الحياة ماذا تريد أيتها الروح؟ |
Ela transformar-se-á, em vida, na besta da noite que ele é. | Open Subtitles | في الحياة ستصبح الشىء الليلي الكريه الذي هو عليه |
Por outras palavras, em vida, o falecido não era estéril. - Podia produzir filhos. | Open Subtitles | بمعنى ان الميّت،ِ، لم يكن مصاب بالعقم في الحياة |
Talvez tenha mais êxito em morte do que em vida. | Open Subtitles | من الغريب التفكير في أنه قد يحقق نجاحا في كشفي في موته أكثر مما فعل في حياته |
Não sabemos como eles fizeram isto, mas sabemos porque... para honrar os faraós, tanto em vida, quanto depois da sua morte. | Open Subtitles | لا نعلم كيف نحتت ولكننا نعلم لما نحتت لقد نحتت لتكريم الفرعون في حياته وبعد مماته |
Estamos à procura de almas que foram encurraladas em vida. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أرواح لم تكن مستقرة في حياتها |
Não tiveram honra em vida, não a terão agora na morte. | Open Subtitles | لم يمتلكون شرفاً فى الحياة ولا يمتلكونه الآن وهم أموات |
Mas fará mais pela nossa causa depois da morte do que alguma vez conseguiria fazer em vida. | Open Subtitles | لكن بالموت ستقدم لغرضنا أكثر مما كانت لتقدمه في الحياة |
Que bem fez os seus estudos na América ou todos os seus graus e teorias... se não pode dar a esta gente com problemas, alguma esperança em vida? | Open Subtitles | ما نفع دراسته والشهادة الأمريكية التي لا تقدم الأمل والسعادة لهؤلاء البائسين في الحياة |
Você não pode esperar fazer qualquer coisa grande em vida se você afivela na primeira vez algum sujeito bate os olhos dele a você. | Open Subtitles | لا تتوقعي فعل أي شيء عظيم في الحياة إذا ارتبطي بأول شاب نظر إليكِ |
No início estava amedrontado, mas depois percebi que é tal como a Dra. Aurelia Birnholz-Vasquez em "Vida com os Gorilas". | Open Subtitles | في البداية كنتُ مرتاعاً ولكن عندها ادركت انه مثل الدكتورة ايريليا برنهولز فازكاز في الحياة بين الغولار |
As coisas que os melhoram, são as mesmas que os melhorariam em vida. | Open Subtitles | الأشياء التي تحسنهم هي نفس الأشياء التي تحسنهم في الحياة |
Muitos se lembram dos milagres que o nosso amado irmão realizou em vida. | Open Subtitles | العديد منكم يتذكر اليوم معجزات أخونا الحبيب في الحياة |
em vida, ele foi um líder de gangues, um assassino de policias e em modo geral um psicopata com sede de violência | Open Subtitles | في الحياة, كان قائد عصابة, قتل شرطي بشكل عام مختل متعطش للعنف |
Consigo ver os pecados deles em vida. | Open Subtitles | أستطيع رؤية ذنوبهم التي إرتكبوها في الحياة |
Ele foi forte em vida, o seu espírito há-de juntar-se aos dos teus avós. | Open Subtitles | لقد كان قوي في حياته إن روحه سوف تجد طريقها لقصور أجدادك |
Fez uma escolha. - Então, ele cometeu um erro em vida. | Open Subtitles | إنه قراره حسناً ، إذاً هو قد اقترف أخطاء في حياته |
Pode ter sido um quadrado em vida, mas, na morte, é uma estrela de rock. | Open Subtitles | ربما قد كان يعاني الملل في حياته و لكن في الموت، يكون نجماً معروفاً |
Então esse fantasma está a comportar-se da mesma maneira que em vida, super-protector, sufocante, controlador. | Open Subtitles | الشبح يتصرف في موته كما كان يتصرف في حياته مفرط في الحماية يخنقهم ويتحكم بهم |
em vida ela manteve-te perto, na morte só ela te pode libertar. | Open Subtitles | في حياتها كنت ميتاً في موتها فقط يمكنها أن تحررك أين وجدت هذا ؟ |
É o coração que nos une em vida e vai nos levar a morte. | Open Subtitles | عن ماذا تتحدث؟ كما أن قلبى يرتبط بأينون فى الحياة فإنه مرتبط به فى الموت أيضا |