E juntos, estes voluntários e professores estão empenhados em criar a nova geração de líderes ecológicos globais. | TED | المتطوعون والمعلمون مع بعضهم البعض ملتزمون بشدة بخلق جيل جديد من القادة العالميون الخضر. |
Hoje, nós, investigadores médicos, estamos empenhados em que a Rebeca, e pessoas como ela, sejam dos últimos pacientes que não podemos ajudar. | TED | فاليوم، نحن الباحثون الطبيون ملتزمون بأن تكون ريبيكا ومن مثلها آخر المرضى الذين نفشل في علاجهم |
Eles estão empenhados em alcançar a sobriedade. | Open Subtitles | كما تعلمون، انهم ملتزمون بالحصول على الرصانة |
A minha equipa e eu estamos empenhados em fazer que isso não aconteça! | TED | أنا وفريقي ملتزمون بعدم حصول هذا. |
Estamos empenhados em fornecer um serviço de qualidade. | Open Subtitles | إننا ملتزمون بتقديم أفضل خدمة لكم |
Estamos muito empenhados em fazer este trabalho. | Open Subtitles | نحن ملتزمون جداً لنجاح هذا العمل. |
Mas um dia fui ao hospital - a minha mãe estava doente - e vi o hospital, vi como os médicos eram tratados e como estavam empenhados em ajudar as pessoas doentes. | TED | لكن في أحد الأيام، ذهبت للمستشفى -- وكانت والدتي مريضة -- وقد رأيت المستشفى، وكيف كانوا يعاملون الأطباء، وكيف أنهم ملتزمون بمساعدة المرضى. |
Porque estamos 100% empenhados em dar ao Vincent Chase tudo o que ele precisa. | Open Subtitles | لأننا ملتزمون قلباً وقالباً لإرضاء رغبات (فينسنت تشايس) |