"empréstimos que" - Traduction Portugais en Arabe

    • القرض
        
    • قروض
        
    Indivíduos que querem melhorar a sua vida, muitos deles com cadastro, e que agora, por causa dele, têm empréstimos que não podem pagar. Open Subtitles حياتهم والكثير منهم لديهم سجل إجرامي والذين حاليًا بفضله مُتخمين بالديون بسبب القرض الطلابي ولايقدرون على السداد
    Diga ao seu agente de empréstimos que envie já o meu empréstimo. Open Subtitles مر موظّفك بأن يرسل القرض فى الحال
    Então, vamos falar desta crise, e das duas enormes epidemias da fraude aos empréstimos que provocaram a crise — a fraude da avaliação e os empréstimos sem garantias — O que vamos ver, olhando para estas duas coisas, é que tivemos avisos incrivelmente precoces sobre estas fraudes. TED دعونا إذا نفحص هذه الأزمة، والوبائين العظيمين للاحتيال في إصدار القرض التي أدت للأزمة-- الاحتيال في التقييم والقروض الكاذبة-- وما سنلاحظه عند فحصنا لهما هو تلقينا لتحذيرات جد مبكرة عن عمليات الاحتيال تلك.
    Não precisamos de investir em soluções porque já as temos — empréstimos de dinheiro baseados mais na receita do que nos ativos, empréstimos que usam contratos seguros e não colaterais porque as mulheres muitas vezes não são donas do terreno. TED ونحن لا نحتاج ان نبحث عن الحلول لاننا نملكها مثل بناء الدفق المالي و القروض المالية على الدخل لا على رأس المال قروض تعتمد شروطها على العقود لا على الضمانات لان النساء عادة لا تملك الأراضي
    E vamos ter uma enorme fila de clientes... procurando e obtendo pequenos empréstimos... que as pessoas pensarão que estamos a jogar com o dinheiro dos depositantes. Open Subtitles و سنحرص على أن يكون لدينا مزيد من الزبائن اللذين يسعون للحصول على قروض صغيرة سيظن البعض أننا نقامر بأموال المودعين
    Este membro saldava os empréstimos que fiz para cursar a faculdade. Open Subtitles هذا قد يسدد قروض جامعتي
    empréstimos que pagarás depois à escola. Open Subtitles هناك قروض تدفع للمدارس
    Primeiro ingrediente da receita: crescer de forma louca. Segundo: fazer (ou comprar) empréstimos verdadeiramente ruins, mas empréstimos que são feitos a uma taxa de juro ou rendimento muito alta. Terceiro: usar uma alavanca extrema — ou seja, um grande endividamento — em relação ao nosso investimento. Quarto: constituir apenas reservas banais de perdas contra as perdas inevitáveis. TED المكون الأول في الوصفة: النمو بجنون ثانيا: تقديم أو شراء قروض جد زهيدة لكنها مقدمة بسعر أو عوائد فائدة جد مرتفعة؛ ثالثا: استخدام أعلى مستوى تعزيز بالاقتراض- مما يعني الكثير من الديون-- مُقَارَنَةً بقرضكم؛ ورابعا: تقديم احتياطيات خسائر بسيطة مقابل خسائر حتمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus