E temos de lhes dizer a verdade sobre empreendedorismo. | TED | ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال. |
Foi quem aplaudiram. O que estou a dizer é que empreendedorismo é o que é preciso. | TED | هم من هتفت لهم. ما أقوله هو ريادة الأعمال تجدها حيث ماتكون. |
O motivo para eu estar em Mogadíscio nesse mês foi ser o anfitrião duma cimeira sobre liderança e empreendedorismo dos jovens. | TED | سبب وجودي بمقديشو في ذلك الشّهر كان للإشراف على مؤتمر لقيادة و ريادة الأعمال للشباب. |
Esteve a ajudar-me a dar formação aos jovens na cimeira sobre empreendedorismo sobre como ser inovador e como criar uma cultura de empreendedorismo. | TED | لقد كان يساعدني في تدريب بعض الشبان أثناء الموتمر على ريادة الأعمال و عن طرق الابتكار و كيفية إنشاء ثقافة ريادة أعمال. |
Penso que também precisamos de empreendedorismo grátis, e tenho o prazer de dizer, enquanto habitante do Maine, que somos os líderes nesta área. | TED | أظن أنه علينا إطلاق ريادة أعمال الحدائق، ويسعدني القول بصفتي من ولاية (مين)، أننا تولينا دورًا قياديًا في هذا المجال. |
A verdadeira questão é: como podem os mercados desenvolver-se na África rural para aproveitar o poder da inovação e do empreendedorismo que sabemos que existe? | TED | السؤال الحقيقي هو، هل يمكننا تطوير أسواق في أرياف أفريقيا لتسخير قوة الابتكار وروح المبادرة التي نعلم أنها موجودة؟ |
Quero falar sobre inovação social e empreendedorismo social. | TED | اريد ان اتحدث عن الابتكارات الاجتماعية و ريادة الاعمال الاجتماعية |
Assim, inspirar jovens e criar uma cultura de empreendedorismo é, de facto, um grande passo. Mas os jovens precisam de capital para tornar reais as suas ideias. | TED | لذلك فإنّ إلهام الشباب و إنشاء ثقافة ريادة الأعمال تعتبر خطوة كبيرة، لكنهم يحتاجون رؤوس أموال لجعل أفكارهم واقعا. |
Para mim, o empreendedorismo é mais do que começar um negócio. | TED | بالنّسبة لي ريادة الأعمال هي أكثر من بدأ مشروع. |
Pouco tempo depois, eu estava em Hong Kong para uma competição de empreendedorismo. | TED | ليس بعد وقت طويل حينها، كنت في هونغ كونغ لأجل مسابقة في ريادة الأعمال. |
Isto pode explicar, por exemplo, o pico de empreendedorismo que vemos atualmente por toda a Ásia. | TED | وهذا تفسيري؛ على سبيل المثال ترون التصاعد في ريادة الأعمال على طول آسيا اليوم |
empreendedorismo é o que move o país. | Open Subtitles | ريادة الأعمال هي ما يجعل هذه البلاد عظيمة. |
E ela disse que tinha recusado, porque estava a começar o seu próximo negócio, uma consultora de empreendedorismo que ia ensinar as competências de negócio a homens e mulheres em todo o Afeganistão. | TED | وقد رفضت ذلك العرض لانها وحسب قولها تريد ان تبدأ عملها الخاص وهو مركز إستشاري في ريادة الأعمال والذي يعلم المهارات الاقتصادية للرجال والنساء في انحاء افغانستان |
Ensinem-lhes empreendedorismo. | TED | علّمهم ريادة الأعمال. حمدا لله على GrowNYC.. |
"O planeamento é o beijo da morte do empreendedorismo". | TED | التخطيط هو قبلة موت ريادة الأعمال. |
Tenho uma tolerância ao risco muito elevada, e tenho alguma sensatez, uma boa intuição sobre o que irá acontecer no futuro, e creio que essa intuição sobre o futuro é a essência do bom empreendedorismo. | TED | أولهم، أنه لدي درجة احتمال عالية للمخاطرة والثاني أن لدي غريزة جيدة حدس جيد عما سيحدث مستقبلا وأظن أن حدس المستقبل هذا هو جوهر ريادة الأعمال البارعة |
empreendedorismo no momento é como a nova de fumar, é legal ser criativo e é legal estar fazendo algo e eu adoro essa energia. | Open Subtitles | ريادة الأعمال في الوقت الحالي تبدو وكأنها ظاهرة التدخين الجديدة انه من الرائع أن تكون مبدعا ومن الرائع أن تقوم بصنع شيء ما وأنا حقا أحب تلك الطاقة الابداعية |
Depois vamos aplicá-las às outras áreas, como a energia, a ecologia, a lei política e a ética, o empreendedorismo, de modo a que as pessoas possam trazer estas novas tecnologias para o mundo. | TED | ثم سنقوم بتطبيقها في مجالات أخرى مثل الطاقة، البيئة القانون والأخلاقيات، وروح المبادرة ليتمكن الناس من تقديم هذه التقنيات الحديثة للعالم |
Muita gente diz que as empresas vão erguer as economias em desenvolvimento, e que o empreendedorismo social se encarregará do resto. | TED | الكثير من الناس يوقولون ان الاعمال سترفع الاقتصاد النامي. و الاعمال الاجتماعية ستهتم بالباقي |